“荒寺雨微微”的意思及全诗出处和翻译赏析

荒寺雨微微”出自唐代贯休的《避地寄高蟾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huāng sì yǔ wēi wēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“荒寺雨微微”全诗

《避地寄高蟾》
唐代   贯休
荒寺雨微微,空堂独掩扉。
高吟多忤俗,此貌若为饥。
旅梦遭鸿唤,家山被贼围。
空馀老莱子,相见独依依。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《避地寄高蟾》贯休 翻译、赏析和诗意

避地寄高蟾

荒寺雨微微,空堂独掩扉。
高吟多忤俗,此貌若为饥。
旅梦遭鸿唤,家山被贼围。
空馀老莱子,相见独依依。

译文:
在偏僻的寺庙里,雨微微地落下,空荡荡的大堂掩着门。
我高昂地吟唱,常常刺破世俗之风,我的面容更显得饥饿。
旅途中的梦被鸿雁呼唤,我家的山被贼人包围。
只剩下老莱子的我,独自相会感到依依不舍。

诗意:
这首诗描绘了一个遭遇逆境的诗人在避难所中的心情。诗人身处偏僻的寺庙,荒凉的景象和微弱的雨景象呼应了诗人内心的孤独和困境。诗人高吟不合世俗之风,表现了他对现实世界的不满和艰难的生活境遇。诗中描述了诗人旅途中的梦被鸿雁吵醒,家乡被贼人围困,表现出诗人的无奈和失落。最后,诗人形容自己是“空馀老莱子”,独自感到无尽的依恋和别离之情。

赏析:
《避地寄高蟾》这首诗揭示了诗人贯休的心境和遭遇。诗人以简洁的语言抒发了自己对世态炎凉和人生困顿的感受。通过描绘荒凉的寺庙和被围困的家乡,诗人表现了自己孤独、无奈的心境。诗人通过“高吟忤俗”的行为,显示了自己不屈服于现实的精神追求和对艺术的坚守。最后诗人用“空馀老莱子”来形容自己,表达了自己在困境中的无尽离愁和依依不舍之情。这首诗情感饱满,言之简练,给人以深深的思考和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荒寺雨微微”全诗拼音读音对照参考

bì dì jì gāo chán
避地寄高蟾

huāng sì yǔ wēi wēi, kōng táng dú yǎn fēi.
荒寺雨微微,空堂独掩扉。
gāo yín duō wǔ sú, cǐ mào ruò wéi jī.
高吟多忤俗,此貌若为饥。
lǚ mèng zāo hóng huàn, jiā shān bèi zéi wéi.
旅梦遭鸿唤,家山被贼围。
kōng yú lǎo lái zǐ, xiāng jiàn dú yī yī.
空馀老莱子,相见独依依。

“荒寺雨微微”平仄韵脚

拼音:huāng sì yǔ wēi wēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荒寺雨微微”的相关诗句

“荒寺雨微微”的关联诗句

网友评论

* “荒寺雨微微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荒寺雨微微”出自贯休的 《避地寄高蟾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢