“我来慷慨步迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来慷慨步迟迟”出自唐代贯休的《古剑池》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lái kāng kǎi bù chí chí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“我来慷慨步迟迟”全诗

《古剑池》
唐代   贯休
秋水莲花三四枝,我来慷慨步迟迟
不决浮云斩邪佞,真成龙去拟何为。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《古剑池》贯休 翻译、赏析和诗意

《古剑池》

秋水莲花三四枝,
我来慷慨步迟迟。
不决浮云斩邪佞,
真成龙去拟何为。

诗意:这首诗描绘了一位慷慨而又迟缓的人与剑池的故事。剑池中有几枝美丽的莲花,在秋水中显得格外娇艳。主人公在此处停步思考,面对纷繁的世俗之争与邪佞之人,他迟迟不决。他期待着一个象征着真正力量的龙,准备做出自己的决断和行动。

赏析:这首诗以简洁而意蕴深远的语言展现了贯休对于物我二分的哲思态度。剑池象征着决断的力量,而莲花则代表纯洁的美与高尚的品质。作者通过对剑池和莲花的描绘,突现了主人公在迟迟不决的状态下所承受的矛盾与挣扎。同时,诗人藉由对浮云和邪佞的描述,对现实现象进行了批判,表达了对于虚伪与奸邪的不屑和反抗。最后,真正力量的龙象征着作者期待与追求的目标,也引发了读者对于未来的无限想象与期许。

中文译文:
剑池中的秋水,开放着三四朵莲花,
我停下步伐,思虑良久,慷慨豪情不断涌起。
看那浮云不断飘过,我想斩去那邪佞之徒,
成为真正的龙,去做我该做的事情。

诗意:
这是一首表达了作者内心挣扎与迟疑的诗歌。诗中的主人公在剑池中看到几朵美丽的莲花,引发了他对于决断与行动的思考。然而,他面对世俗的纷繁和邪恶,迟迟无法做出决断。最后,他期待着一个象征真正力量的龙,希望能够找到自己的方向并付诸行动。这首诗描绘了人在面对困境和选择时的思考与挣扎,同时表达了作者对于纯洁与真实的向往和对于虚伪与邪恶的反抗。

赏析:
这首诗运用了简洁的语言和形象的对比来表达作者的情感。剑池和莲花象征了决断与美丽,而浮云和邪佞则代表了迷惑和世俗。作者以此突显了主人公内心的矛盾与挣扎。诗中的主人公迟迟不决,表达了他对于选择与行动的迟疑和思考。最后,对真正力量的龙的引用,给予了读者对于未来的希冀和无限想象。整首诗作品短小精悍,字字珠玑,蕴含着深刻的思考和感悟,给人以启迪与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我来慷慨步迟迟”全诗拼音读音对照参考

gǔ jiàn chí
古剑池

qiū shuǐ lián huā sān sì zhī, wǒ lái kāng kǎi bù chí chí.
秋水莲花三四枝,我来慷慨步迟迟。
bù jué fú yún zhǎn xié nìng, zhēn chéng lóng qù nǐ hé wéi.
不决浮云斩邪佞,真成龙去拟何为。

“我来慷慨步迟迟”平仄韵脚

拼音:wǒ lái kāng kǎi bù chí chí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我来慷慨步迟迟”的相关诗句

“我来慷慨步迟迟”的关联诗句

网友评论

* “我来慷慨步迟迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来慷慨步迟迟”出自贯休的 《古剑池》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢