“行行非旅游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行行非旅游”全诗
烟霄有兄弟,事业尽曹刘。
洛水清奔夏,嵩云白入秋。
来年遂鹏化,一举上瀛洲。
分类:
作者简介(齐己)
《送刘秀才往东洛》齐己 翻译、赏析和诗意
送刘秀才往东洛
羡子去东周,行行非旅游。
烟霄有兄弟,事业尽曹刘。
洛水清奔夏,嵩云白入秋。
来年遂鹏化,一举上瀛洲。
诗词的中文译文:
送刘秀才前往东洛
羡子去往东洛,行动并非旅游。
云彩中有兄弟,他们的事业全体曹刘。
洛水清澈奔流到夏天,嵩山的白云飘入秋天。
来年将会有所突变,一跃登上瀛洲。
诗意:
这首诗是唐代齐己创作的一首送别诗。诗人以送刘秀才的情景为背景,通过诗人眼中的东洛之景,表达了对刘秀才前程的祝福和期望。
诗人羡慕刘秀才能够去东洛,意味着他能够追求自己的事业而不仅仅是旅游。东洛是古代的一个地方名称,代表着一个充满机遇和发展的地方。诗人通过羡慕刘秀才去东洛,暗示了他对于自己事业上的追求和渴望。
诗人提到“烟霄有兄弟,事业尽曹刘”,意味着东洛上有很多志同道合的人,一起共同努力追求事业。曹刘这里指的是两个很有名的历史人物,曹操和刘备,他们是中国历史上著名的政治家和军事家。诗人借用曹刘之名,表达了对于东洛众人共同追求事业的愿望和期待。
接着诗人写道洛水清澈奔流到夏天,嵩山的白云飘入秋天。这里描绘了东洛的自然景色,洛水清澈奔流象征着东洛的繁华和活跃,嵩山的白云飘入秋天则表达了东洛的美丽和宜人。
最后一句“来年遂鹏化,一举上瀛洲”,表达了诗人对刘秀才未来发展的期望。鹏是古代传说中的大鸟,意味着刘秀才能够在东洛顺利发展,并在来年一举突破,达到更高的境界,登上瀛洲,实现更大的成就。
综上所述,这首诗表达了诗人对刘秀才前程的祝福和期望,同时也展现了东洛的繁华和美丽。通过描绘东洛的景色和表达对于刘秀才的期待,诗人表达了对于自己事业追求的渴望和向往。
“行行非旅游”全诗拼音读音对照参考
sòng liú xiù cái wǎng dōng luò
送刘秀才往东洛
xiàn zi qù dōng zhōu, xíng xíng fēi lǚ yóu.
羡子去东周,行行非旅游。
yān xiāo yǒu xiōng dì, shì yè jǐn cáo liú.
烟霄有兄弟,事业尽曹刘。
luò shuǐ qīng bēn xià, sōng yún bái rù qiū.
洛水清奔夏,嵩云白入秋。
lái nián suì péng huà, yī jǔ shàng yíng zhōu.
来年遂鹏化,一举上瀛洲。
“行行非旅游”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。