“常将宴坐中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“常将宴坐中”全诗
拂蝇声满室,指月影摇空。
敢舍经行外,常将宴坐中。
挥谈一无取,千万愧生公。
分类:
作者简介(齐己)
《谢人惠竹蝇拂》齐己 翻译、赏析和诗意
谢人惠竹蝇拂
妙刮筠篁制,纤柔玉柄同。
拂蝇声满室,指月影摇空。
敢舍经行外,常将宴坐中。
挥谈一无取,千万愧生公。
中文译文:
感谢人家赐予的竹蝇拂,
它制作精妙,像竹篾和蜡制的一样柔软。
拂拭蝇虫的声音充满整个房间,指向月亮的影子在空中摇曳。
我敢抛弃过往的经书行藏,常常带着它坐在宴会中。
虽然能尽情畅谈,但无所获得,让我感到十分羞愧。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人齐己的作品,描述了诗人接受人家赠予的竹蝇拂,并表达了对这份恩惠的感激之情。竹蝇拂是一种用竹篾和纤细的玉柄制成的扇子,用来拂去虫蝇。诗中描述了拂蝇声满室,显示了拂蝇的动作轻柔而纤细。
诗中有一句“指月影摇空”,通过把竹蝇拂指向月亮的影子来形容诗人在赏月时挥舞竹蝇拂的动作,使得整个画面更加生动。
诗人在最后两句表达了自己舍弃传统学问,常常带着竹蝇拂坐在宴会中的态度。虽然能够悠闲地畅谈,但却无所得,坦诚地承认自己没有取得什么成就,感到愧对教育和公众的期望。
整首诗以谢人家赠予的竹蝇拂为线索,通过对竹蝇拂的描写和自省,展示了诗人内心的纯粹和思想的超脱,以及对过往学问和社会期望的反思。
“常将宴坐中”全诗拼音读音对照参考
xiè rén huì zhú yíng fú
谢人惠竹蝇拂
miào guā yún huáng zhì, xiān róu yù bǐng tóng.
妙刮筠篁制,纤柔玉柄同。
fú yíng shēng mǎn shì, zhǐ yuè yǐng yáo kōng.
拂蝇声满室,指月影摇空。
gǎn shě jīng xíng wài, cháng jiāng yàn zuò zhōng.
敢舍经行外,常将宴坐中。
huī tán yī wú qǔ, qiān wàn kuì shēng gōng.
挥谈一无取,千万愧生公。
“常将宴坐中”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。