“堪笑陈宫诸狎客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“堪笑陈宫诸狎客”全诗
连日借吟终不已,一灯忘寝又重开。
秋风漫作牵情赋,春草真为入梦才。
堪笑陈宫诸狎客,当时空有个追陪。
分类:
作者简介(齐己)
《得李推官近寄怀》齐己 翻译、赏析和诗意
《得李推官近寄怀》是唐代诗人齐己创作的一首诗词。诗中描绘了诗人欣喜地得到友人李推官的来信,并表达了诗人对诗歌创作的热爱和无法自拔的情感。整首诗抒发了诗人对于诗歌的追求和对人际关系的思考。
诗词的中文译文如下:
荆门上年遣使回,
求得李推官递来信。
连日借吟不曾停,
一盏灯昏彻夜开。
秋风漫吹牵起热情的诗篇,
春草真的入梦了吧。
可笑陈宫和诸葛亮等狎客,
曾经跟我并肩时如此亲近。
这首诗词通过叙述诗人得到友人李推官的来信,表达了诗人对友谊的珍视和对诗歌的热爱。诗中的“荆门”指的是齐己的故乡,他欣喜地得到了来自故乡的消息。诗人感叹自己长时间以来不停创作诗歌,不分昼夜,他痴迷于诗歌的世界,再次点亮了明灭的灯。诗人细腻地描述了秋风吹动牵起他内心的情感,并想象春草也深入他的梦境之中。最后的两句提到了曾经与诸葛亮和陈宫等人亲近的时光,但现在这些友谊已经消逝,让他感到可笑。
这首诗词以简练的语言和明快的节奏展现了诗人对于友谊和诗歌的思考。诗人对友谊的眷恋和对诗歌创作的执着都能从中得到体现。通过描绘诗人与友人李推官之间的交流,以及诗人内心对于友谊的怀念和对诗歌的热爱,诗词表达了一种对于珍贵友谊和诗歌创作的情感。同时,诗词也揭示了诗人对于人际关系的思考,以及对曾经亲近的友谊的感慨。整体上,这首诗词展现了诗人对于友谊和诗歌的追求,以及对于过去友谊的怀念和对于现实的反思。
“堪笑陈宫诸狎客”全诗拼音读音对照参考
dé lǐ tuī guān jìn jì huái
得李推官近寄怀
jīng mén qián suì shǐ hū huí, qiú dé xīng láng jìn zhì lái.
荆门前岁使乎回,求得星郎近制来。
lián rì jiè yín zhōng bù yǐ,
连日借吟终不已,
yī dēng wàng qǐn yòu chóng kāi.
一灯忘寝又重开。
qiū fēng màn zuò qiān qíng fù, chūn cǎo zhēn wèi rù mèng cái.
秋风漫作牵情赋,春草真为入梦才。
kān xiào chén gōng zhū xiá kè, dāng shí kōng yǒu gè zhuī péi.
堪笑陈宫诸狎客,当时空有个追陪。
“堪笑陈宫诸狎客”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。