“尚令今日逞家门”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚令今日逞家门”出自唐代杜牧的《嘲妓(牧罢宣州幕,经陕,有酒纠妓肥硕,牧赠此诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng lìng jīn rì chěng jiā mén,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“尚令今日逞家门”全诗

《嘲妓(牧罢宣州幕,经陕,有酒纠妓肥硕,牧赠此诗)》
唐代   杜牧
盘古当时有远孙,尚令今日逞家门
一车白土将泥项,十幅红旗补破裈.瓦官寺里逢行迹,华岳山前见掌痕。
不须惆怅忧难嫁,待与将书问乐坤。

分类: 闺怨

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《嘲妓(牧罢宣州幕,经陕,有酒纠妓肥硕,牧赠此诗)》杜牧 翻译、赏析和诗意

中文译文:
嘲弄妓女(羌族部落牧民离开宣州牧场,途经陕西,遇到了一位娇满的妓女,草草写下这首诗赠送给她)

诗意:
这首诗是杜牧在牧场巡视之际,遇到了一位妓女,妓女以丰满的身材和饱满的姿态吸引了杜牧的目光。杜牧在诗中将妓女的胸部形容为一块盘古开天辟地的泥土,将她的裙子补丁形容为十个火红的旗帜。同时,诗中也提到了杜牧在瓦官寺看到的行人留下的痕迹,以及在华岳山前看到的执掌山神的痕迹。整首诗以轻松戏谑的口吻来嘲笑妓女,同时也流露出对生活的豁达和对未婚生活的欣然接受。

赏析:
这首诗以琅琊台体,语言简练干脆,表达了杜牧的轻松豁达的人生态度。他以一种戏谑调侃的口吻来形容妓女,既展示了他的幽默感,又体现出对他态度的冷淡。整首诗虽然颇为调侃,但其中却透露了一种对人生的平静和明理,表达了杜牧对婚嫁生活的接受和乐观态度。诗中还运用了盘古和红旗的比喻,使整首诗的形象更加丰富生动。通过描绘妓女的丰满身姿和华岳山前执掌山神的痕迹,表现出对美和神秘事物的赞美。整首诗读来轻松愉快,是一首富有戏谑风格和诙谐调子的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚令今日逞家门”全诗拼音读音对照参考

cháo jì mù bà xuān zhōu mù, jīng shǎn, yǒu jiǔ jiū jì féi shuò, mù zèng cǐ shī
嘲妓(牧罢宣州幕,经陕,有酒纠妓肥硕,牧赠此诗)

pán gǔ dāng shí yǒu yuǎn sūn, shàng lìng jīn rì chěng jiā mén.
盘古当时有远孙,尚令今日逞家门。
yī chē bái tǔ jiāng ní xiàng,
一车白土将泥项,
shí fú hóng qí bǔ pò kūn. wǎ guān sì lǐ féng xíng jī, huá yuè shān qián jiàn zhǎng hén.
十幅红旗补破裈.瓦官寺里逢行迹,华岳山前见掌痕。
bù xū chóu chàng yōu nán jià, dài yǔ jiāng shū wèn lè kūn.
不须惆怅忧难嫁,待与将书问乐坤。

“尚令今日逞家门”平仄韵脚

拼音:shàng lìng jīn rì chěng jiā mén
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚令今日逞家门”的相关诗句

“尚令今日逞家门”的关联诗句

网友评论

* “尚令今日逞家门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚令今日逞家门”出自杜牧的 《嘲妓(牧罢宣州幕,经陕,有酒纠妓肥硕,牧赠此诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢