“武帝南游曾驻跸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“武帝南游曾驻跸”全诗
毫芒映日千重树,涓滴垂空万丈泉。
武帝南游曾驻跸,始皇东幸亦祈年。
云祠绝迹终难访,唯有猿声到客边。
分类:
《青阳馆望九子山》窦叔向 翻译、赏析和诗意
《青阳馆望九子山》是唐代窦叔向创作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
苍翠的山峰高耸入碧蓝的天空上,九座山峰遥遥地落在县城门前。阳光照射下,树木呈现出千重斑斓的颜色;从高处垂下来的泉水,像是万丈云霄上的一滴水珠。当年唐武帝南巡曾在此驻跸,秦始皇东巡也在此祈年。如今,云祠早已消失,只有猿猴的声音穿过林间传到游客的耳边。
诗意:
这首诗写了窦叔向眺望青阳馆前的九子山的景象。山峰高耸入云,呈现出苍翠的色彩,遥遥地落在县城门前。阳光照射下,树木在山上摇曳生姿,泉水从高处滴落下来,如同挂在云霄上。历史上的唐武帝和秦始皇都在这里停留过,如今云祠已经荡然无存,唯有猿猴的叫声回荡在这里。
赏析:
这首诗表达了诗人对九子山的景色的赞美和思考。诗人运用了形容词和修辞手法描绘了山峰的苍翠和高耸的景象,以及从高处垂下来的泉水的壮阔景象。同时,诗中提到了历史上的唐武帝和秦始皇在这里的经历,突显了这片区域的历史背景。
诗人通过抒发对自然景色的赞美,表达了对历史的思考和对时光变迁的感叹。云祠的消失象征着时间的流转和岁月的变迁。唯有猿声传到来,更加突出了时间流转中自然界的延续和不变,与人事无关的特点。整首诗给人一种恢宏而又寂静的感觉,使人在欣赏美景的同时也思考人生和历史的变迁。
“武帝南游曾驻跸”全诗拼音读音对照参考
qīng yáng guǎn wàng jiǔ zǐ shān
青阳馆望九子山
cāng cuì tiáo yáo shàng bì tiān, jiǔ fēng yáo luò xiàn mén qián.
苍翠岧峣上碧天,九峰遥落县门前。
háo máng yìng rì qiān zhòng shù,
毫芒映日千重树,
juān dī chuí kōng wàn zhàng quán.
涓滴垂空万丈泉。
wǔ dì nán yóu céng zhù bì, shǐ huáng dōng xìng yì qí nián.
武帝南游曾驻跸,始皇东幸亦祈年。
yún cí jué jī zhōng nán fǎng, wéi yǒu yuán shēng dào kè biān.
云祠绝迹终难访,唯有猿声到客边。
“武帝南游曾驻跸”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。