“楚塞曾吟烟午处”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚塞曾吟烟午处”出自唐代崔橹的《南阳见柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ sāi céng yín yān wǔ chù,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“楚塞曾吟烟午处”全诗

《南阳见柳》
唐代   崔橹
夜来风入最高枝,罥断愁肠几尺丝。
楚塞曾吟烟午处,曲江长忆雪晴时。
金衔细毂萦回岸,戍笛牛歌远近陂。
还把旧年惆怅意,武安城下一吟诗。

分类:

作者简介(崔橹)

崔橹,唐代诗人,进士,曾任棣州司马。他善于撰写杂文,诗作以绝句成就最高,今存诗十六首。他的诗作风格清丽,画面鲜艳,托物言志,意境深远。据阿袁(即陈忠远)先生《唐诗故事 .谢诗差幸人原谅 ——崔橹谢罪诗真是戒酒良方》记载,崔橹由于自身经历的缘故,后来还写诗谢罪而戒酒了呢,这可真是令人不由不肃然起敬的事儿了。

《南阳见柳》崔橹 翻译、赏析和诗意

《南阳见柳》是崔橹创作的一首诗词,表达了作者在南阳见到柳树时的思绪和情感。

诗词的中文译文为:

夜来风吹入最高的柳枝,
拂断了愁肠,像几尺长的丝线。
在楚塞的地方,我曾吟唱柳树,
在曲江,我长久地怀念雪天的晴朗时光。

那金色的羽翼上系着细毂,
不断绕过河岸飞舞。
戍楼笛声和牧歌声远近回荡在陂塘之上。
我依然把旧年的忧愁之情带在身上,
站在武安城下,吟唱一首诗。

这首诗描绘了夜晚风吹拂柳树的景象,其中最高的柳枝被风吹断,象征着作者内心的愁绪。诗中提到的楚塞和曲江是两个地名,分别代表了不同的回忆。楚塞是崔橹在南阳的一个地方,在那里他曾吟唱过柳树,表达了作者对美好时光的怀念。曲江是指长沙的曲江池,作者在那里长久地怀念雪天的晴朗时光,暗示着他对过去的美好回忆。

诗中还描绘了金衔细毂在河岸上盘旋飞舞的场景,以及戍楼笛声和牧歌声在远近之间回荡的景象,给人以宁静、宏阔的感觉。最后,作者站在武安城下吟唱一首诗,表达了对往昔的忧愁之情。

整首诗词以柳树为线索,抒发了作者对美好时光的回忆和对往事的忧愁之情,同时描绘了自然景观和音乐声音的美妙,展现了唐代士人柔情的一面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚塞曾吟烟午处”全诗拼音读音对照参考

nán yáng jiàn liǔ
南阳见柳

yè lái fēng rù zuì gāo zhī, juàn duàn chóu cháng jǐ chǐ sī.
夜来风入最高枝,罥断愁肠几尺丝。
chǔ sāi céng yín yān wǔ chù,
楚塞曾吟烟午处,
qǔ jiāng zhǎng yì xuě qíng shí.
曲江长忆雪晴时。
jīn xián xì gǔ yíng huí àn, shù dí niú gē yuǎn jìn bēi.
金衔细毂萦回岸,戍笛牛歌远近陂。
hái bǎ jiù nián chóu chàng yì, wǔ ān chéng xià yī yín shī.
还把旧年惆怅意,武安城下一吟诗。

“楚塞曾吟烟午处”平仄韵脚

拼音:chǔ sāi céng yín yān wǔ chù
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚塞曾吟烟午处”的相关诗句

“楚塞曾吟烟午处”的关联诗句

网友评论

* “楚塞曾吟烟午处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚塞曾吟烟午处”出自崔橹的 《南阳见柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢