“轻舟漾赤门”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻舟漾赤门”出自唐代皮日休的《赤门堰白莲花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng zhōu yàng chì mén,诗句平仄:平平仄仄平。

“轻舟漾赤门”全诗

《赤门堰白莲花》
唐代   皮日休
缟带与纶巾,轻舟漾赤门
千回紫萍岸,万顷白莲村。
荷露倾衣袖,松风入髻根。
潇疏今若此,争不尽馀尊。

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《赤门堰白莲花》皮日休 翻译、赏析和诗意

《赤门堰白莲花》是唐代诗人皮日休所作,描写了一幅山水之间的景象。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
白色的缟带和纶巾,轻舟漂浮在赤门堰上。这里是紫萍盛开的岸边,那里是无边无际的白莲花村。荷叶上的露水洒满了我的衣袖,松树的风轻拂我的头发。当下的风景依然美丽如此,难以形容。

诗意:
这首诗以细腻浪漫的笔触描绘了一幅山水之间的景象,展现了大自然的美丽和宁静。诗人通过描述缟带、纶巾、轻舟、紫萍和白莲等元素,表达了对自然美景的赞美和渴望。荷露和松风的描写则增添了一丝丝舒适和清新的感觉。

赏析:
这首诗通过简洁的语言和细腻的描写,展现了自然之美和人文之境。诗人以“缟带与纶巾”来形容轻舟,在赤门堰上轻盈的飘荡,给人一种悠然自得的感觉。而紫萍岸和白莲花村则展示了大自然的壮丽和瑰丽。荷露倒映在衣袖上,松风轻拂着头发,将人与自然融为一体。整首诗意境明朗,抒发诗人对美好景色的赞美和追求。

这首诗通过描写自然景色,表达了诗人对自然美的热爱和追求。同时,也传达了诗人对静谧、宁静的向往,表达了一种沉静和舒适的心境。这首诗以简单的语言,展示了诗人对自然美、人文景色的称道和思考,给人以浓郁的美感和厚重的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻舟漾赤门”全诗拼音读音对照参考

chì mén yàn bái lián huā
赤门堰白莲花

gǎo dài yǔ guān jīn, qīng zhōu yàng chì mén.
缟带与纶巾,轻舟漾赤门。
qiān huí zǐ píng àn, wàn qǐng bái lián cūn.
千回紫萍岸,万顷白莲村。
hé lù qīng yī xiù, sōng fēng rù jì gēn.
荷露倾衣袖,松风入髻根。
xiāo shū jīn ruò cǐ, zhēng bù jìn yú zūn.
潇疏今若此,争不尽馀尊。

“轻舟漾赤门”平仄韵脚

拼音:qīng zhōu yàng chì mén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻舟漾赤门”的相关诗句

“轻舟漾赤门”的关联诗句

网友评论

* “轻舟漾赤门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻舟漾赤门”出自皮日休的 《赤门堰白莲花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢