“极目月沈浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

极目月沈浦”出自唐代司马扎的《江上秋夕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jí mù yuè shěn pǔ,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“极目月沈浦”全诗

《江上秋夕》
唐代   司马扎
茂陵归路绝,谁念此淹留。
极目月沈浦,苦吟霜满舟。
孤猿啼后夜,久客病高秋。
欲寄乡关恨,寒江无北流。

分类:

作者简介(司马扎)

司马扎,生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。著有《司马先辈集》,《全唐诗》。

《江上秋夕》司马扎 翻译、赏析和诗意

诗词:《江上秋夕》

茂陵归路绝,谁念此淹留。
极目月沈浦,苦吟霜满舟。
孤猿啼后夜,久客病高秋。
欲寄乡关恨,寒江无北流。

中文译文:
茂陵的归路已经断绝,谁会想起我的停留。
我极目望着月亮沉没在河口,苦苦地吟唱着,船上满是寒霜。
孤独的猿猴在夜晚啼叫,我作为长期客居者,因高秋而病痛。
我想把对故乡的思恋寄托出去,但寒江没有流向北方。

诗意:
这首诗词描绘了一个长期客居在他乡的人,对故乡的思念之情。茂陵是古代汉陵的所在地,归路断绝表示他无法回到故乡。他在江上的秋夜中,看着月亮沉没,船上的霜让他感到寒冷,他孤独地吟唱着,猿猴的啼叫更增加了他的寂寞。他忍受着高秋的病痛,却无法将对故乡的思念寄托出去,因为这寒江并没有流向北方。整个诗词给人一种忧郁、伤感的情绪。

赏析:
《江上秋夕》通过展现诗人对故乡的思念之情,表达出了对长期客居他乡的无奈和孤独。诗中描绘了一幅月沉江上、霜满船身的凄凉景色,悲愤之情在字里行间流淌。这首诗词以简练的语言表达了深沉的思念之情和对时光流转的感慨,给人留下深刻的印象。诗人运用了意象丰富而朴实的表达方式,通过对自然景物的描写,展示了他内心深处对故乡的深深留恋。整首诗词以古朴的语言展示了秋夜的寂寞和冷漠,唤起了人们对故乡的思念和对辗转流年的感伤。这首诗词颇具哲理性的表达方式,直击人心,引发读者的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“极目月沈浦”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng qiū xī
江上秋夕

mào líng guī lù jué, shuí niàn cǐ yān liú.
茂陵归路绝,谁念此淹留。
jí mù yuè shěn pǔ, kǔ yín shuāng mǎn zhōu.
极目月沈浦,苦吟霜满舟。
gū yuán tí hòu yè, jiǔ kè bìng gāo qiū.
孤猿啼后夜,久客病高秋。
yù jì xiāng guān hèn, hán jiāng wú běi liú.
欲寄乡关恨,寒江无北流。

“极目月沈浦”平仄韵脚

拼音:jí mù yuè shěn pǔ
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“极目月沈浦”的相关诗句

“极目月沈浦”的关联诗句

网友评论

* “极目月沈浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“极目月沈浦”出自司马扎的 《江上秋夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢