“塞雁南渡声何哀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“塞雁南渡声何哀”出自唐代司马扎的《秋日怀储嗣宗》,
诗句共7个字,诗句拼音为:sāi yàn nán dù shēng hé āi,诗句平仄:平仄平仄平平平。
“塞雁南渡声何哀”全诗
《秋日怀储嗣宗》
故人北游久不回,塞雁南渡声何哀。
相思闻雁更惆怅,却向单于台下来。
相思闻雁更惆怅,却向单于台下来。
分类:
作者简介(司马扎)
司马扎,生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。著有《司马先辈集》,《全唐诗》。
《秋日怀储嗣宗》司马扎 翻译、赏析和诗意
《秋日怀储嗣宗》
司马扎
故人北游久不回,
塞雁南渡声何哀。
相思闻雁更惆怅,
却向单于台下来。
中文译文:
老友北方游历已久,
塞上的候鸟南飞声音多么悲哀。
听到候鸟的叫声使我更加忧伤,
我只能望着单于台下独自思念。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对远离家乡的故友的思念之情。诗人发出了感叹之声,故友已离开已久,没有任何消息,只能期待北方的候鸟南飞的季节的到来来传递消息。诗中的候鸟成为了诗人和故友之间的纽带,引发了诗人深深的相思之情。诗人望着身处单于台下,心中充满了思念和忧伤之情。整首诗意充沛,语言简洁,表达了诗人对故友的思念之情。
“塞雁南渡声何哀”全诗拼音读音对照参考
qiū rì huái chǔ sì zōng
秋日怀储嗣宗
gù rén běi yóu jiǔ bù huí, sāi yàn nán dù shēng hé āi.
故人北游久不回,塞雁南渡声何哀。
xiāng sī wén yàn gèng chóu chàng, què xiàng chán yú tái xià lái.
相思闻雁更惆怅,却向单于台下来。
“塞雁南渡声何哀”平仄韵脚
拼音:sāi yàn nán dù shēng hé āi
平仄:平仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“塞雁南渡声何哀”的相关诗句
“塞雁南渡声何哀”的关联诗句
网友评论
* “塞雁南渡声何哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞雁南渡声何哀”出自司马扎的 《秋日怀储嗣宗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。