“载酒游宛洛”的意思及全诗出处和翻译赏析

载酒游宛洛”出自唐代张说的《出湖寄赵冬曦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zài jiǔ yóu wǎn luò,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“载酒游宛洛”全诗

《出湖寄赵冬曦》
唐代   张说
西泛平湖尽,参差入乱山。
东瞻岳阳郡,汗漫太虚间。
窘步同行乐,遒文互屡看。
山戍上云桂,江亭临水关。
川途倏忽间,风景依如昨。
湘浦未赐环,荆门犹主诺。
何时与美人,载酒游宛洛

分类:

作者简介(张说)

张说头像

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

《出湖寄赵冬曦》张说 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

离开湖泛舟寄给赵冬曦,
向西望去平湖一直延伸,
山峦起伏不断,形成曲折混乱之态。
向东眺望,是岳阳郡的景象,
与其相连的是一片广阔无边的太虚之间。
我窘迫地步行,却感到快乐无比,
文采高绝的风景相互竞相展现。
山上的城戍笼罩在云雾之中,
江边的亭台临水而建,与关隘相对。
沿途的川流景色瞬息万变,
仿佛时间静止在昨天的样子。
湘浦之地还未有幸赐予我寄情,
荆门尚未兑现约定与承诺。
何时能与佳人共同踏上之路,
一起携酒游玩于宛洛之间。

诗意:这首诗以湖泛舟之旅为背景,以描绘自然景色和抒发诗人对美人的思念之情为主线。诗人通过描绘湖山景色,表达了对自然的赞美和对人生的感慨。他对美好的景色如画般的描绘,展现了他的情感和审美情趣。同时,他对美人的思念和与美人共游的希望则增添了诗的情感色彩。

赏析:这首诗以自然景色为基调,通过描绘湖山的变幻和美丽,展现了唐代诗人对大自然的热爱与赞美。诗中采用了对偶、对仗等修辞手法,使诗意更为丰富,给人以美感和审美的愉悦。对于诗人对美人的思念和期盼,也增添了一种浪漫的情怀,使整首诗更具韵味和情感力量。这首诗以其优美的词句和凝练的表达,展现了唐代诗人的艺术才华和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载酒游宛洛”全诗拼音读音对照参考

chū hú jì zhào dōng xī
出湖寄赵冬曦

xī fàn píng hú jǐn, cēn cī rù luàn shān.
西泛平湖尽,参差入乱山。
dōng zhān yuè yáng jùn, hàn màn tài xū jiān.
东瞻岳阳郡,汗漫太虚间。
jiǒng bù tóng háng lè, qiú wén hù lǚ kàn.
窘步同行乐,遒文互屡看。
shān shù shàng yún guì, jiāng tíng lín shuǐ guān.
山戍上云桂,江亭临水关。
chuān tú shū hū jiān, fēng jǐng yī rú zuó.
川途倏忽间,风景依如昨。
xiāng pǔ wèi cì huán, jīng mén yóu zhǔ nuò.
湘浦未赐环,荆门犹主诺。
hé shí yǔ měi rén, zài jiǔ yóu wǎn luò.
何时与美人,载酒游宛洛。

“载酒游宛洛”平仄韵脚

拼音:zài jiǔ yóu wǎn luò
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载酒游宛洛”的相关诗句

“载酒游宛洛”的关联诗句

网友评论

* “载酒游宛洛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载酒游宛洛”出自张说的 《出湖寄赵冬曦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢