“呜呼哀哉兮死者不可忘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“呜呼哀哉兮死者不可忘”全诗
七年不双。
宛颈独宿兮不与众同。
夜半悲鸣兮想其故雄。
天命早寡兮独宿何伤。
寡妇念此兮泣下数行。
呜呼哀哉兮死者不可忘。
飞鸟尚然兮况于贞良。
虽有贤雄兮终不重行。
分类: 诗经
《鹄歌》佚名 翻译、赏析和诗意
《鹄歌》是一首先秦时期的诗词,作者不详。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《鹄歌》中文译文:
悲叹黄鹄早逝啊,七年未曾重逢。
孤独地宿守着,与众不同。
夜半哀鸣,思念它昔日的雄风。
命运早早夺去了伴侣,独自守寡多么伤。
寡妇念及此情,泪水滂沱而下。
唉呀,哀伤啊,死者不可忘记。
飞鸟尚且如此,何况贞良之人。
纵然有智勇之士,终不再现。
《鹄歌》诗意和赏析:
《鹄歌》描绘了一种悲凄的氛围,表达了黄鹄早逝的痛苦和孤独。黄鹄作为一种象征,代表了英勇和高贵的形象。诗中的黄鹄失去伴侣,宛如寡妇一般独自守护,夜半时分发出悲鸣,表达了对逝去的伴侣的思念和哀悼之情。诗人通过黄鹄寡宿的形象,表达了对逝去事物的怀念和悲痛之情,同时也抒发了对逝者的敬仰之情。
诗中提到的寡妇泣下数行,呼喊着“死者不可忘”,体现了对逝去者的无尽思念和深深的哀伤。最后两句“飞鸟尚然,况于贞良。虽有贤雄,终不重行。”则表达了对逝者的敬重,认为即使有贤者和英雄,也无法再现逝去的伟大。
这首诗以简短的语言表达了深沉的情感和对黄鹄的敬仰之情,通过寡妇的哀悼和思念,表达了对逝去者的深切怀念和对高尚品质的赞美。整体上,这首诗词以其悲凉的情感和深刻的描绘,给人留下深刻的印象,同时也体现了先秦时期的文学特点和审美情趣。
“呜呼哀哉兮死者不可忘”全诗拼音读音对照参考
gǔ gē
鹄歌
bēi fū huáng gǔ zhī zǎo guǎ xī.
悲夫黄鹄之早寡兮。
qī nián bù shuāng.
七年不双。
wǎn jǐng dú sù xī bù yǔ zhòng tóng.
宛颈独宿兮不与众同。
yè bàn bēi míng xī xiǎng qí gù xióng.
夜半悲鸣兮想其故雄。
tiān mìng zǎo guǎ xī dú sù hé shāng.
天命早寡兮独宿何伤。
guǎ fù niàn cǐ xī qì xià shù xíng.
寡妇念此兮泣下数行。
wū hū āi zāi xī sǐ zhě bù kě wàng.
呜呼哀哉兮死者不可忘。
fēi niǎo shàng rán xī kuàng yú zhēn liáng.
飞鸟尚然兮况于贞良。
suī yǒu xián xióng xī zhōng bù chóng xíng.
虽有贤雄兮终不重行。
“呜呼哀哉兮死者不可忘”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。