“泪沾襟袖”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪沾襟袖”出自宋代柳永的《笛家弄(仙吕宫)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lèi zhān jīn xiù,诗句平仄:仄平平仄。

“泪沾襟袖”全诗

《笛家弄(仙吕宫)》
宋代   柳永
花发西园,草薰南陌,韶光明媚,乍睛轻暖清明后。
水嬉舟动,禊饮筵开,银塘似染,金堤如绣。
是处王孙,几多游妓,往往携纤手。
遣离人、对嘉景,触目伤情,尽成感旧。
别久。
帝城当日,兰堂夜烛,百万呼卢,画阁春风,十千沽酒。
未省、宴处能忘管弦,醉里不寻花柳。
岂知秦楼,玉箫声断,前事难重偶。
空遗恨,望仙乡,一饷消凝,泪沾襟袖

分类:

作者简介(柳永)

柳永头像

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

《笛家弄(仙吕宫)》柳永 翻译、赏析和诗意

《笛家弄(仙吕宫)》是宋代柳永的一首诗词,描述了春天的美丽景色和人们的欢乐。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

花开在西园,草香弥漫在南陌,春光明媚。轻柔的阳光透过清晨的轻雾。水中嬉戏的船只欢快地舞动,禊饮的筵席摆开,银塘如同上了染料,金堤宛如绣花。

这是贵族子弟的聚会,有许多花魁妓女,她们常常携着纤巧的手。送别亲人,对着美景对比,触目伤情,使人感到怀旧。分别已久。当时的京城,临行前的夜晚,犹如兰堂上的夜烛,成千上万的人呼唤着彼此。画阁中吹着春风,千杯酒被人们买下。却不记得,宴会上也有美妓音乐,醉后也不再寻找花和妓女。

岂曾料到,秦楼的玉箫声终究消散,以前的一切再难复现。只留下一丝丝的恨意,望着飘逸的仙乡。再一声叹息,泪湿了衣袖。

这首诗描绘了春日的美景和人们的欢愉,通过细腻的描写和抒情的语言,使人产生共鸣。同时,也表达了对过去时光的怀念和对变故的悲伤。该诗采用了典型的宋词写景和抒情的手法,以及以苦乐结合的手法,展现了柳永独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪沾襟袖”全诗拼音读音对照参考

dí jiā nòng xiān lǚ gōng
笛家弄(仙吕宫)

huā fā xī yuán, cǎo xūn nán mò, sháo guāng míng mèi, zhà jīng qīng nuǎn qīng míng hòu.
花发西园,草薰南陌,韶光明媚,乍睛轻暖清明后。
shuǐ xī zhōu dòng, xì yǐn yán kāi, yín táng shì rǎn, jīn dī rú xiù.
水嬉舟动,禊饮筵开,银塘似染,金堤如绣。
shì chù wáng sūn, jǐ duō yóu jì, wǎng wǎng xié qiàn shǒu.
是处王孙,几多游妓,往往携纤手。
qiǎn lí rén duì jiā jǐng, chù mù shāng qíng, jǐn chéng gǎn jiù.
遣离人、对嘉景,触目伤情,尽成感旧。
bié jiǔ.
别久。
dì chéng dāng rì, lán táng yè zhú, bǎi wàn hū lú, huà gé chūn fēng, shí qiān gū jiǔ.
帝城当日,兰堂夜烛,百万呼卢,画阁春风,十千沽酒。
wèi shěng yàn chù néng wàng guǎn xián, zuì lǐ bù xún huā liǔ.
未省、宴处能忘管弦,醉里不寻花柳。
qǐ zhī qín lóu, yù xiāo shēng duàn, qián shì nán zhòng ǒu.
岂知秦楼,玉箫声断,前事难重偶。
kōng yí hèn, wàng xiān xiāng, yī xiǎng xiāo níng, lèi zhān jīn xiù.
空遗恨,望仙乡,一饷消凝,泪沾襟袖。

“泪沾襟袖”平仄韵脚

拼音:lèi zhān jīn xiù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪沾襟袖”的相关诗句

“泪沾襟袖”的关联诗句

网友评论

* “泪沾襟袖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪沾襟袖”出自柳永的 《笛家弄(仙吕宫)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢