“持酒唱歌留晚发”的意思及全诗出处和翻译赏析

持酒唱歌留晚发”出自宋代张先的《木兰花(林钟商)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chí jiǔ chàng gē liú wǎn fā,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“持酒唱歌留晚发”全诗

《木兰花(林钟商)》
宋代   张先
西湖杨柳风流绝。
满楼青春看赠别。
墙头簌簌暗飞花,山外阴阴初落月。
秦姬秾丽云梳发。
持酒唱歌留晚发
骊驹应解恼人情,欲出重城嘶不歇。

分类: 木兰花

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《木兰花(林钟商)》张先 翻译、赏析和诗意

诗词:《木兰花(林钟商)》
朝代:宋代
作者:张先

西湖杨柳风流绝,
满楼青春看赠别。
墙头簌簌暗飞花,
山外阴阴初落月。

秦姬秾丽云梳发,
持酒唱歌留晚发。
骊驹应解恼人情,
欲出重城嘶不歇。

诗词的中文译文:

西湖的杨柳风姿绝佳,
满楼的青春目送别离。
墙头上,花朵飘零,
山外,阴云密布,月初升起。

秦姬容貌美丽,云中梳着长发,
手持酒杯,唱着歌儿,留至夜晚才离开。
高傲的骊驹似乎明白了人情,
欲出重重城门,嘶鸣声不停息。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个富有情感和意境的场景,以西湖的杨柳景色为背景。诗人通过描写杨柳风姿绝佳的景象,表达了大自然的美丽和它对人们的吸引力。满楼的青春目送离别,把人们的情感与景色相结合,给人一种别离时的忧伤和留恋之情。

诗中的墙头簌簌暗飞花和山外阴阴初落月,通过描写花朵飘零和阴云密布的景象,增加了诗词的意境和氛围,使读者能够感受到离别时的凄凉和寂寥。

接下来,诗人描绘了秦姬的美丽和她手持酒杯唱歌的场景。秦姬的形象象征着婉约的美和自由的精神,她的出现使得整个场景更加生动和动人。

最后两句描述了一匹高傲的骊驹,它似乎明白了人情,想要离开重重的城门,但嘶鸣声却不停息。这里通过骊驹的形象,表达了人们内心的追求和渴望,但又受制于现实的束缚,无法实现自由和理想的境况。

整首诗词通过细腻的描写和意境的营造,将自然景色、人物形象和情感融为一体,展现了离别的忧伤和渴望自由的情感,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“持酒唱歌留晚发”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā lín zhōng shāng
木兰花(林钟商)

xī hú yáng liǔ fēng liú jué.
西湖杨柳风流绝。
mǎn lóu qīng chūn kàn zèng bié.
满楼青春看赠别。
qiáng tóu sù sù àn fēi huā, shān wài yīn yīn chū luò yuè.
墙头簌簌暗飞花,山外阴阴初落月。
qín jī nóng lì yún shū fā.
秦姬秾丽云梳发。
chí jiǔ chàng gē liú wǎn fā.
持酒唱歌留晚发。
lí jū yīng jiě nǎo rén qíng, yù chū zhòng chéng sī bù xiē.
骊驹应解恼人情,欲出重城嘶不歇。

“持酒唱歌留晚发”平仄韵脚

拼音:chí jiǔ chàng gē liú wǎn fā
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“持酒唱歌留晚发”的相关诗句

“持酒唱歌留晚发”的关联诗句

网友评论

* “持酒唱歌留晚发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“持酒唱歌留晚发”出自张先的 《木兰花(林钟商)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢