“日落乱山春后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日落乱山春后”全诗
酒醒离愁转有。
紫禁多时虚右。
苕霅留难久。
一声歌掩双罗袖。
日落乱山春后。
犹有东城烟柳。
青荫长依旧。
分类: 虞美人
作者简介(张先)
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。
《转声虞美人(霅上送唐彦猷·高平调)》张先 翻译、赏析和诗意
《转声虞美人(霅上送唐彦猷·高平调)》是宋代张先所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
使君欲醉离亭酒。
酒醒离愁转有。
紫禁多时虚右。
苕霅留难久。
一声歌掩双罗袖。
日落乱山春后。
犹有东城烟柳。
青荫长依旧。
中文译文:
主人希望在离亭上畅饮美酒。
醒来后,离愁又转加。
长久以来,紫禁城已变得虚无。
苕霅地仍然留下了困扰。
一曲歌声遮掩了双袖的罗衣。
太阳落下,山林变得杂乱,春天已过去。
东城的烟雨中仍然有着柳树。
青荫依然长存。
诗意和赏析:
这首诗描绘了离别之情和岁月更迭的感叹。诗中的使君表达了对离别的苦闷之情,他想通过饮酒来忘却离愁,但醒来后,离愁又再次涌上心头。紫禁城已经经历了很长时间的沧桑变迁,如今已经变得空虚和荒废。苕霅地是一个指代具体地名的词语,可能是指离别之地,而这离别之地的困扰仍然挥之不去。诗中提到的一声歌和双罗袖,可能是在形容使君的离别之情和遗憾之意。接着诗人描绘了夕阳下的山林景色,春天已经过去,山林变得杂乱,但东城的烟雨中仍然有柳树依然绿意盎然。最后两句表达了青荫长存的意境,即使岁月流转,某些事物或情感却依然保持不变。
整首诗以离愁为主题,通过描绘使君的情感和环境的变化,展现了离别的痛苦和岁月的无情。诗中运用了自然景物和具体的地名来烘托离愁之情,诗意深沉而富有感染力。读者可以感受到离别的悲伤和对逝去时光的思念,同时也体会到一些事物或情感在岁月中的长久延续。整首诗以简练的语言表达了复杂的情感和意境,展现了宋代诗词的特色。
“日落乱山春后”全诗拼音读音对照参考
zhuǎn shēng yú měi rén zhà shàng sòng táng yàn yóu gāo píng diào
转声虞美人(霅上送唐彦猷·高平调)
shǐ jūn yù zuì lí tíng jiǔ.
使君欲醉离亭酒。
jiǔ xǐng lí chóu zhuǎn yǒu.
酒醒离愁转有。
zǐ jìn duō shí xū yòu.
紫禁多时虚右。
sháo zhà liú nàn jiǔ.
苕霅留难久。
yī shēng gē yǎn shuāng luó xiù.
一声歌掩双罗袖。
rì luò luàn shān chūn hòu.
日落乱山春后。
yóu yǒu dōng chéng yān liǔ.
犹有东城烟柳。
qīng yīn zhǎng yī jiù.
青荫长依旧。
“日落乱山春后”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。