“人月两蝉娟”的意思及全诗出处和翻译赏析

人月两蝉娟”出自宋代张先的《燕归梁(高平调)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén yuè liǎng chán juān,诗句平仄:平仄仄平平。

“人月两蝉娟”全诗

《燕归梁(高平调)》
宋代   张先
夜月啼乌促乱弦。
江树远无烟。
缺多圆少奈何天。
愁只恐、下关山。
粉香生润,衣珠弄彩,人月两蝉娟
留连残夜惜余欢。
人月在、又明年。

分类: 燕归梁

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《燕归梁(高平调)》张先 翻译、赏析和诗意

《燕归梁(高平调)》是一首宋代的诗词,作者是张先。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜晚,月光下黑燕鸟唱着凄凉的歌声,乱弦声不绝于耳。江边的树木在远处,看不到炊烟。满天的明月有缺有圆,这是天意所限。我忧愁只是害怕,害怕要越过下关山。花粉飘散香气,衣服上的珠子闪烁着彩色,在这人和月亮的陪伴下,两只蝉娟娟地鸣叫。我留连于残夜,珍惜着剩下的欢乐。人和月亮在这里,明年又会再相会。

这首诗词以夜晚的景色为背景,描绘了一个寂寥凄凉的场景。月光下,燕鸟的啼叫和弦乐声交织在一起,给人一种忧伤的感觉。江边的树木遥不可及,与人烟隔绝。明亮的月亮有时圆满,有时又有缺损,象征着人生的变幻和无常。诗人表达了自己的忧愁和担忧,害怕要面临未知的困境和挑战,但他仍然怀着希望和留恋,珍惜着眼前的欢乐和美好。诗词末尾提到人和月亮,暗示着人生的循环与重复,明年再会的寓意。

整首诗词以抒发内心情感为主题,通过描绘夜晚的景色和情绪的变化,表达了诗人对生活中变幻莫测的困境和挑战的担忧,同时也表达了对美好和欢乐的珍惜和期待。整首诗词以简洁而含蓄的语言展现了作者的深情和对人生的思考,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人月两蝉娟”全诗拼音读音对照参考

yàn guī liáng gāo píng diào
燕归梁(高平调)

yè yuè tí wū cù luàn xián.
夜月啼乌促乱弦。
jiāng shù yuǎn wú yān.
江树远无烟。
quē duō yuán shǎo nài hé tiān.
缺多圆少奈何天。
chóu zhǐ kǒng xià guān shān.
愁只恐、下关山。
fěn xiāng shēng rùn, yī zhū nòng cǎi, rén yuè liǎng chán juān.
粉香生润,衣珠弄彩,人月两蝉娟。
liú lián cán yè xī yú huān.
留连残夜惜余欢。
rén yuè zài yòu míng nián.
人月在、又明年。

“人月两蝉娟”平仄韵脚

拼音:rén yuè liǎng chán juān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人月两蝉娟”的相关诗句

“人月两蝉娟”的关联诗句

网友评论

* “人月两蝉娟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人月两蝉娟”出自张先的 《燕归梁(高平调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢