“庆门奕世隆宸眷”的意思及全诗出处和翻译赏析

庆门奕世隆宸眷”出自宋代张先的《木兰花(送张中行·般涉调)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qìng mén yì shì lóng chén juàn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“庆门奕世隆宸眷”全诗

《木兰花(送张中行·般涉调)》
宋代   张先
插花劝酒盐桥馆。
召节促行龙阙远。
吴船渐起晚潮生。
蛮榼未空寒日短。
庆门奕世隆宸眷
归到月陂梅已绽。
有情愿寄向南枝,图得洛阳春色看。

分类: 木兰花

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《木兰花(送张中行·般涉调)》张先 翻译、赏析和诗意

《木兰花(送张中行·般涉调)》是一首宋代的诗词,作者是张先。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
插花劝酒盐桥馆。
召节促行龙阙远。
吴船渐起晚潮生。
蛮榼未空寒日短。
庆门奕世隆宸眷。
归到月陂梅已绽。
有情愿寄向南枝,
图得洛阳春色看。

诗意:
这首诗描绘了送别张中行的情景。诗人在盐桥馆插花劝酒,表示希望张中行早日上表朝见皇帝,因为距离龙阙(皇帝的玉阶)很远。吴船渐渐升起,晚潮涌动,暗示时间已经晚了。诗中提到蛮榼,指的是船上的酒器,表示未喝完的酒,而寒日短则表明时间不多了。庆门指的是皇宫的大门,奕世隆宸眷意味着皇帝的宠爱。归到月陂,月陂是一个地名,梅已经绽放,意味着春天来临。最后,诗人表达了自己的心情,希望张中行能将他的情思寄托在南方的枝条上,以期在洛阳看到春天的美景。

赏析:
这首诗以送别张中行为主题,通过描写场景、酒宴、时间等细节,展现出诗人深厚的思乡之情和对春天的期待。诗中运用了一些寓意和象征,如龙阙远指的是皇帝的位置,蛮榼未空寒日短暗示时间的紧迫,庆门奕世隆宸眷表达了皇帝的宠爱,归到月陂梅已绽则揭示了春天的到来。整首诗意境幽远,情感深沉,通过细腻的描写和隐含的寓意,使诗人的情感与读者产生共鸣。同时,诗中也流露出对洛阳春景的向往,将思念之情与自然景色相结合,增添了一种诗意的寄托和情感的宣泄。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庆门奕世隆宸眷”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā sòng zhāng zhōng xíng bān shè diào
木兰花(送张中行·般涉调)

chā huā quàn jiǔ yán qiáo guǎn.
插花劝酒盐桥馆。
zhào jié cù xíng lóng quē yuǎn.
召节促行龙阙远。
wú chuán jiàn qǐ wǎn cháo shēng.
吴船渐起晚潮生。
mán kē wèi kōng hán rì duǎn.
蛮榼未空寒日短。
qìng mén yì shì lóng chén juàn.
庆门奕世隆宸眷。
guī dào yuè bēi méi yǐ zhàn.
归到月陂梅已绽。
yǒu qíng yuàn jì xiàng nán zhī, tú dé luò yáng chūn sè kàn.
有情愿寄向南枝,图得洛阳春色看。

“庆门奕世隆宸眷”平仄韵脚

拼音:qìng mén yì shì lóng chén juàn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庆门奕世隆宸眷”的相关诗句

“庆门奕世隆宸眷”的关联诗句

网友评论

* “庆门奕世隆宸眷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庆门奕世隆宸眷”出自张先的 《木兰花(送张中行·般涉调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢