“春风悠扬欲来时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风悠扬欲来时”全诗
水沈香冷懒熏衣。
早梅先绽日边枝。
寒雪寂寥初散后,春风悠扬欲来时。
小屏闲放画帘垂。
分类: 浣溪沙
作者简介(晏殊)
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
《浣溪沙》晏殊 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是晏殊的一首诗词,描绘了一个清幽宁静的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宿酒才醒厌玉卮。
水沈香冷懒熏衣。
早梅先绽日边枝。
寒雪寂寥初散后,
春风悠扬欲来时。
小屏闲放画帘垂。
诗意:
诗人在清晨醒来,对于酒已经醒了感到厌倦,对于酒杯中的美酒已经没有兴趣了。水槽中的水已经沉淀,散发出冷香,他懒得去洗衣服。早梅在日光下的树枝上先开放。寒雪已经落尽,寂寥的冬天即将过去,春风正徐徐而来。诗人心情悠扬,期待着春天的到来。他将小屏风随意地摆放,画帘垂下。
赏析:
这首诗词通过描绘清晨的景象,展示了诗人内心的宁静和期待。诗中运用了寓情于景的手法,将自然景物与诗人的情感相结合,呈现出一幅美丽的画面。
诗人在醒来之后,对于过去的宿醉感到厌倦,表达了一种对于放纵欲望的反思和对于清醒的追求。水沉香冷懒熏衣,形容了水槽中的水变得冷凉,仿佛暗示了酒后的热情已经消退,诗人不再沉迷于物质的享受。
早梅在日边枝上先绽放,预示着寒冬即将过去,春天即将到来。寒雪已经散尽,寂寥的冬天即将结束,春风即将吹来。诗人通过这些自然景物的变化,表达了对于新生和希望的向往。春风悠扬欲来时,诗人的情绪也随之激荡,期待着美好的未来。
最后两句描述了诗人的闲适生活。他将小屏风随意地放置,画帘垂下,展现了一种悠闲自得的状态。整首诗词通过对于自然景物的描绘,展示了诗人内心的宁静与期待,表达了对于追求清醒和美好未来的渴望。
“春风悠扬欲来时”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
sù jiǔ cái xǐng yàn yù zhī.
宿酒才醒厌玉卮。
shuǐ shěn xiāng lěng lǎn xūn yī.
水沈香冷懒熏衣。
zǎo méi xiān zhàn rì biān zhī.
早梅先绽日边枝。
hán xuě jì liáo chū sàn hòu, chūn fēng yōu yáng yù lái shí.
寒雪寂寥初散后,春风悠扬欲来时。
xiǎo píng xián fàng huà lián chuí.
小屏闲放画帘垂。
“春风悠扬欲来时”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。