“徘徊恋九华”的意思及全诗出处和翻译赏析

徘徊恋九华”出自唐代张说的《岳州作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pái huái liàn jiǔ huá,诗句平仄:平平仄仄平。

“徘徊恋九华”全诗

《岳州作》
唐代   张说
水国生秋草,离居再及瓜。
山川临洞穴,风日望长沙。
物土南州异,关河北信赊。
日昏闻怪鸟,地热见修蛇。
远人梦归路,瘦马嘶去家。
正有江潭月,徘徊恋九华

分类:

作者简介(张说)

张说头像

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

《岳州作》张说 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

《岳州作》
水国生秋草,离居再及瓜。
山川临洞穴,风日望长沙。
物土南州异,关河北信赊。
日昏闻怪鸟,地热见修蛇。
远人梦归路,瘦马嘶去家。
正有江潭月,徘徊恋九华。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代张说创作的,描绘了岳州的景色,表达了离乡思念之情。

诗的前两句写出了水草丰茂的秋天,诗人离开家乡已经很久了,又经历了一次盛产瓜果的季节。

接下来描绘了岳州的地貌,山川环绕,洞穴众多,可以看到远处的长沙。这里物土与南方的州县有所不同,北方的关河则不怎么亲近。

中间两句表达了诗人在这个陌生地方曾听闻到奇怪的鸟鸣和地热的现象,也看到了修长的蛇。

最后两句描述了诗人远离家乡,时常梦到归家的路途,久别之下家里的马已经变得瘦弱,它们发出嘶叫声,似乎也在怀念诗人。诗人对家乡的思恋在心中徘徊,他恋着九华山上的明月。

整首诗以描写景色和家乡思念为主,写出了诗人在岳州的所见所感,并流露了对家的眷恋之情。同时通过写景方式,展示了岳州的地理环境和南北风土之别。诗中虽然并未写出具体的悲伤或忧郁,但透过诗人的离乡之苦和对家乡的眷恋,表达了一种微妙的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徘徊恋九华”全诗拼音读音对照参考

yuè zhōu zuò
岳州作

shuǐ guó shēng qiū cǎo, lí jū zài jí guā.
水国生秋草,离居再及瓜。
shān chuān lín dòng xué, fēng rì wàng cháng shā.
山川临洞穴,风日望长沙。
wù tǔ nán zhōu yì, guān hé běi xìn shē.
物土南州异,关河北信赊。
rì hūn wén guài niǎo, dì rè jiàn xiū shé.
日昏闻怪鸟,地热见修蛇。
yuǎn rén mèng guī lù, shòu mǎ sī qù jiā.
远人梦归路,瘦马嘶去家。
zhèng yǒu jiāng tán yuè, pái huái liàn jiǔ huá.
正有江潭月,徘徊恋九华。

“徘徊恋九华”平仄韵脚

拼音:pái huái liàn jiǔ huá
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徘徊恋九华”的相关诗句

“徘徊恋九华”的关联诗句

网友评论

* “徘徊恋九华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徘徊恋九华”出自张说的 《岳州作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢