“明月清风伤别恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

明月清风伤别恨”出自宋代晏殊的《木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng yuè qīng fēng shāng bié hèn,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“明月清风伤别恨”全诗

《木兰花》
宋代   晏殊
红绦约束琼肌稳。
拍碎香檀催急衮。
垅头呜咽水声繁,叶下间关莺语近。
美人才子传芳信。
明月清风伤别恨
未知何处有知音。
长为此情言不尽。

分类: 木兰花

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《木兰花》晏殊 翻译、赏析和诗意

诗词:《木兰花》
朝代:宋代
作者:晏殊

红绦约束琼肌稳,
拍碎香檀催急衮。
垅头呜咽水声繁,
叶下间关莺语近。
美人才子传芳信,
明月清风伤别恨。
未知何处有知音,
长为此情言不尽。

中文译文:
红色的绸缎束缚着她娇美的肌肤,
拍碎了檀香,催促她急忙穿上衣裳。
山坡上传来咽喉哀鸣的水声,
在树叶下,间或传来鸟儿亲近的鸣叫。
美人和才子传递着深情的书信,
明亮的月光和清风伤害着离别的心情。
不知道何处有一个知音,
这种情感久久地无法言尽。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽的女子,她被红色的绸缎所束缚,展现出琼美的肌肤。她匆忙穿上衣裳,破碎了檀香,象征着她被迫离去的悲伤。诗中描绘了一个湍急的溪水的声音和树叶下鸟儿的鸣叫,这些环境细节增加了情感的层次和真实感。

诗的后半部分表达了离别之痛和思念之情。美人和才子之间通过书信传递着深情,明亮的月光和清风成为离别时的伤感因素。诗人表达了对知音的向往,想要找到一个能理解自己情感的人。然而,这种情感是如此深沉,无法用言语完全表达出来。

《木兰花》以简洁的笔触描绘了女子的美丽和离别的伤感,展现了诗人对知音的渴望。诗中运用了对比和意象的手法,使得读者能够感受到诗人内心情感的丰富和复杂性。整首诗情感真挚,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明月清风伤别恨”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā
木兰花

hóng tāo yuē shù qióng jī wěn.
红绦约束琼肌稳。
pāi suì xiāng tán cuī jí gǔn.
拍碎香檀催急衮。
lǒng tóu wū yè shuǐ shēng fán, yè xià jiān guān yīng yǔ jìn.
垅头呜咽水声繁,叶下间关莺语近。
měi rén cái zǐ chuán fāng xìn.
美人才子传芳信。
míng yuè qīng fēng shāng bié hèn.
明月清风伤别恨。
wèi zhī hé chǔ yǒu zhī yīn.
未知何处有知音。
zhǎng wèi cǐ qíng yán bù jìn.
长为此情言不尽。

“明月清风伤别恨”平仄韵脚

拼音:míng yuè qīng fēng shāng bié hèn
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明月清风伤别恨”的相关诗句

“明月清风伤别恨”的关联诗句

网友评论

* “明月清风伤别恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明月清风伤别恨”出自晏殊的 《木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢