“不知多少幽怨”的意思及全诗出处和翻译赏析

不知多少幽怨”出自宋代晏殊的《诉衷情》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bù zhī duō shǎo yōu yuàn,诗句平仄:仄平平仄平仄。

“不知多少幽怨”全诗

《诉衷情》
宋代   晏殊
数枝金菊对芙蓉。
摇落意重重。
不知多少幽怨,和露泣西风。
人散后,月明中。
夜寒浓。
谢娘愁卧,潘令闲眠,心事无穷。

分类: 诉衷情

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《诉衷情》晏殊 翻译、赏析和诗意

《诉衷情》是一首宋代晏殊的诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
数枝金菊对芙蓉。
摇落意重重。
不知多少幽怨,
和露泣西风。
人散后,月明中。
夜寒浓。
谢娘愁卧,
潘令闲眠,
心事无穷。

诗意:
这首诗描绘了一幅秋天的景象。金菊和芙蓉是花朵的象征,金菊摇曳着凋谢的忧伤,芙蓉则在秋风中流露出幽怨的泪水。当人们散去之后,月光照耀下,夜晚变得更加寒冷。诗中的谢娘和潘令都是人名,他们分别以愁思和闲眠的心情展现出无尽的忧愁。

赏析:
这首诗以秋天的景象为背景,通过描绘花朵的凋零、秋风的哀怨以及人们的离散,表达了作者内心深处的忧愁和思念之情。金菊和芙蓉是对比的象征,金菊凋谢的意象传达了生命的短暂和无常,而芙蓉的幽怨泪水则寄托了人们在离散中的无尽思念和痛苦。诗中的月明和夜寒浓墨重彩地勾勒出孤寂和寒冷的氛围,进一步强调了作者心境的忧愁。最后,谢娘和潘令作为人物的插入,增加了诗词的情感层次,使其更具个性化和感人之处。

《诉衷情》以简洁而婉约的语言,通过对自然景物的描绘和人物的插入,展现出了晏殊内心深处的忧愁和思念之情,给读者留下了深刻的印象。它既是一首表达个人情感的诗词,也体现了宋代诗人对生命和人世间无常的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不知多少幽怨”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng
诉衷情

shù zhī jīn jú duì fú róng.
数枝金菊对芙蓉。
yáo luò yì chóng chóng.
摇落意重重。
bù zhī duō shǎo yōu yuàn, hé lù qì xī fēng.
不知多少幽怨,和露泣西风。
rén sàn hòu, yuè míng zhōng.
人散后,月明中。
yè hán nóng.
夜寒浓。
xiè niáng chóu wò, pān lìng xián mián, xīn shì wú qióng.
谢娘愁卧,潘令闲眠,心事无穷。

“不知多少幽怨”平仄韵脚

拼音:bù zhī duō shǎo yōu yuàn
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不知多少幽怨”的相关诗句

“不知多少幽怨”的关联诗句

网友评论

* “不知多少幽怨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不知多少幽怨”出自晏殊的 《诉衷情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢