“微寒渐逼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微寒渐逼”全诗
迎晓露、依依先拆。
似佳人、独立倾城,傍朱槛、暗传消息。
静对西风脉脉。
金蕊绽、粉红如滴。
向兰堂、莫厌重深,免清夜、微寒渐逼。
分类:
作者简介(晏殊)
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
《睿恩新》晏殊 翻译、赏析和诗意
《睿恩新》是一首宋代诗词,作者是晏殊。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
芙蓉一朵霜秋色。
迎晓露、依依先拆。
似佳人、独立倾城,
傍朱槛、暗传消息。
静对西风脉脉。
金蕊绽、粉红如滴。
向兰堂、莫厌重深,
免清夜、微寒渐逼。
中文译文:
一朵芙蓉被秋霜覆盖,
迎接着晨曦的露水,渐渐绽放。
它像一位佳人般,独自傲立,倾城动人,
靠近朱红的栏杆,传递着暗示。
它静静地面对着轻柔的西风。
金黄的花蕊在绽放,粉红如露珠般晶莹。
它朝着兰堂开放,不要嫌弃它的沉重,
免得寒冷的夜晚逐渐逼近。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一朵芙蓉花在秋天的景象。芙蓉被秋霜所覆盖,但它依然迎接着清晨的露水,逐渐绽放。诗人将芙蓉比作一位美丽的女子,独自傲立,倾城动人。它傍着朱红的栏杆,似乎在传递着某种暗示或消息。
在宁静中,芙蓉面对着轻柔的西风,似乎有一种微妙的交流。花蕊金黄绽放,粉红色如同晶莹的露珠。它朝着兰堂开放,诗人呼吁人们不要嫌弃它的沉重,因为清晨的微寒已逐渐逼近。
整首诗以芙蓉为主题,通过描绘芙蓉的美丽和傲立,表达了作者对于渐渐逼近的秋季的感叹和警示。芙蓉在秋天虽然受到寒冷的侵袭,但仍然挺立,绽放出它的美丽。这也可视为作者对于人生的反思,鼓励人们在逆境中坚持自己的美丽和价值。整首诗以简洁明了的语言,通过描写自然景物,展示了作者细腻的观察力和对美的追求。
“微寒渐逼”全诗拼音读音对照参考
ruì ēn xīn
睿恩新
fú róng yī duǒ shuāng qiū sè.
芙蓉一朵霜秋色。
yíng xiǎo lù yī yī xiān chāi.
迎晓露、依依先拆。
shì jiā rén dú lì qīng chéng, bàng zhū kǎn àn chuán xiāo xī.
似佳人、独立倾城,傍朱槛、暗传消息。
jìng duì xī fēng mò mò.
静对西风脉脉。
jīn ruǐ zhàn fěn hóng rú dī.
金蕊绽、粉红如滴。
xiàng lán táng mò yàn zhòng shēn, miǎn qīng yè wēi hán jiàn bī.
向兰堂、莫厌重深,免清夜、微寒渐逼。
“微寒渐逼”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。