“碎作香英”的意思及全诗出处和翻译赏析

碎作香英”出自宋代晏殊的《睿恩新》, 诗句共4个字,诗句拼音为:suì zuò xiāng yīng,诗句平仄:仄仄平平。

“碎作香英”全诗

《睿恩新》
宋代   晏殊
红丝一曲傍阶砌。
珠露下、独呈纤丽。
剪鲛绡、碎作香英,分彩线、簇成娇蕊。
向晚群花欲悴。
放朵朵、似延秋意。
待佳人、插向钗头,更袅袅、低临凤髻。

分类:

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《睿恩新》晏殊 翻译、赏析和诗意

《睿恩新》是宋代晏殊创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

红丝一曲傍阶砌,
珠露下,独呈纤丽。
剪鲛绡,碎作香英,
分彩线,簇成娇蕊。

向晚群花欲悴,
放朵朵,似延秋意。
待佳人,插向钗头,
更袅袅,低临凤髻。

诗词中描述了一幅花朵和女子的景象。诗人以红丝一曲傍着台阶的砌墙为开端,表现了花的娇美和细腻。花朵像珍珠般的露珠洒落下来,展现出婀娜多姿的风采。剪下鲛绡,碎成香气的花瓣,在空中飘舞,形成绚丽多彩的线条,聚集成娇嫩的花蕊。

暮色渐临,群花逐渐凋谢,散发着淡淡的秋意。诗人将花比喻为佳人,将花插在发髻上,更加增添了女子的娇美和温柔。花朵轻轻地低垂在凤髻上,散发出婉转的芳香。

整首诗词以花朵为主题,通过形象的描绘和细腻的词藻,展现了花朵的美丽和女子的娇媚。诗人通过花朵的凋谢和佳人的装饰,表达了时光流转和女子容颜易逝的主题,同时也抒发了对美好事物的赞美和珍惜之情。整首诗词充满了诗人对花朵和女子的细腻感知和热烈赞美,展示了晏殊独特的诗意和艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碎作香英”全诗拼音读音对照参考

ruì ēn xīn
睿恩新

hóng sī yī qǔ bàng jiē qì.
红丝一曲傍阶砌。
zhū lù xià dú chéng xiān lì.
珠露下、独呈纤丽。
jiǎn jiāo xiāo suì zuò xiāng yīng, fēn cǎi xiàn cù chéng jiāo ruǐ.
剪鲛绡、碎作香英,分彩线、簇成娇蕊。
xiàng wǎn qún huā yù cuì.
向晚群花欲悴。
fàng duǒ duǒ shì yán qiū yì.
放朵朵、似延秋意。
dài jiā rén chā xiàng chāi tóu, gèng niǎo niǎo dī lín fèng jì.
待佳人、插向钗头,更袅袅、低临凤髻。

“碎作香英”平仄韵脚

拼音:suì zuò xiāng yīng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碎作香英”的相关诗句

“碎作香英”的关联诗句

网友评论

* “碎作香英”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碎作香英”出自晏殊的 《睿恩新》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢