“长安城里人先老”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长安城里人先老”全诗
人将红粉争花好。
花不能言惟解笑。
金壶倒。
花开未老人年少。
车马九门来扰扰。
行人莫羡长安道。
丹禁漏声衢鼓报。
催昏晓。
长安城里人先老。
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《渔家傲》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《渔家傲》是宋代文学家欧阳修所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
温暖的阳光迟迟地洒落,花朵盛开艳丽。人们争相装扮自己,争夺花朵的美丽。花朵无言,只能用笑容来表达。金壶倒了,花朵依然美丽,不老的是人的青春。车马来来往往,九门吵吵闹闹。行人不必羡慕长安的繁华之道。丹禁漏声响起,街道的鼓声传来。昏暗的夜晚催促黎明的到来。长安城里的人们先变老了。
诗意:
《渔家傲》以描绘长安繁华和人生短暂的主题为基础,通过对自然景物和人类生活的描写,表达了岁月易逝、人事如梦的情感。诗中描绘了春日阳光明媚,花朵绽放的景象,人们为了美丽而争相装扮,但花朵无声地笑着,告诉人们美丽是短暂的。车马的喧嚣和长安的繁华并不能带来真正的快乐,因为时间不会停留,衰老是不可避免的。诗人通过对长安城的描绘,抒发了对时光流逝和人生短暂的感慨。
赏析:
《渔家傲》以简洁的语言描绘了长安城里的繁华景象和人们的生活琐事,通过自然景物和人事描写相结合,表达了诗人对人生短暂和时光流逝的感慨。诗中使用了富有音乐感的平仄押韵,使整首诗词旋律优美,流畅自然。诗人通过对花朵的描写,寄托了对美好时光的珍惜和对生命短暂的思考。整首诗以简洁的语言表达了世事无常、光阴易逝的主题,给人以深思。
该诗词描绘了长安城的繁荣景象,但同时也表达了对繁华背后虚幻与流逝的感慨。诗人以独特的视角观察人世间的喧嚣与浮华,提醒人们要珍惜美好的时光,不被外界的声色所迷惑。这首诗词通过简洁而优美的语言,给人以深思和启示,展现了欧阳修独特的艺术风格和对人生哲理的思考。
“长安城里人先老”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
nuǎn rì chí chí huā niǎo niǎo.
暖日迟迟花袅袅。
rén jiāng hóng fěn zhēng huā hǎo.
人将红粉争花好。
huā bù néng yán wéi jiě xiào.
花不能言惟解笑。
jīn hú dào.
金壶倒。
huā kāi wèi lǎo rén nián shào.
花开未老人年少。
chē mǎ jiǔ mén lái rǎo rǎo.
车马九门来扰扰。
xíng rén mò xiàn cháng ān dào.
行人莫羡长安道。
dān jìn lòu shēng qú gǔ bào.
丹禁漏声衢鼓报。
cuī hūn xiǎo.
催昏晓。
cháng ān chéng lǐ rén xiān lǎo.
长安城里人先老。
“长安城里人先老”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。