“夜来风雨转离披”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜来风雨转离披”出自宋代欧阳修的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè lái fēng yǔ zhuǎn lí pī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“夜来风雨转离披”全诗

《玉楼春》
宋代   欧阳修
东风本是开花信。
信至花时风更紧。
吹开吹谢苦匆匆,春意到头无处问。
把酒临风千万恨。
欲扫残红犹未忍。
夜来风雨转离披,满眼凄凉愁不尽。

分类: 爱国感叹 玉楼春

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《玉楼春》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东风本是开花信。
信至花时风更紧。
吹开吹谢苦匆匆,
春意到头无处问。
把酒临风千万恨。
欲扫残红犹未忍。
夜来风雨转离披,
满眼凄凉愁不尽。

诗意:
《玉楼春》描绘了春天的景象,以及对时间流逝和生命短暂的感慨。诗中通过东风、花开和风雨等元素,表达了作者对春天的期待、对生命的无常以及对时光的流逝的感叹。

赏析:
这首诗词以朴素自然的语言表达了深沉的思考和情感。以下是对每个段落的具体分析:

1. 第一句“东风本是开花信”,东风是春天的象征,吹来的春风给人们带来了开花的信号,预示着春天的到来。

2. 第二句“信至花时风更紧”,一旦到了花开的时候,春风变得更加猛烈。这里通过风的强劲来强调春天的力量和美好。

3. 第三句“吹开吹谢苦匆匆”,描述了花朵在春风中迅速绽放和凋谢的过程,暗示了生命的短暂和无常。

4. 第四句“春意到头无处问”,表达了作者对春天的期待已经消失,春意已经衰败,无处寻找春天的踪迹。

5. 第五句“把酒临风千万恨”,在风中举杯畅饮,表达了作者内心深处的无尽愁绪和对光阴流逝的痛惜。

6. 第六句“欲扫残红犹未忍”,表示作者虽然渴望扫去残留的花瓣,但又不忍心割舍,暗示了对美好事物的眷恋和无奈。

7. 第七句“夜来风雨转离披”,描绘了夜晚风雨的变幻,给人一种无依无靠的凄凉感。

8. 最后一句“满眼凄凉愁不尽”,表达了作者的心境,眼中充满了凄凉景象,无尽的愁绪无法消散。

整首诗以春天为背景,通过描写风花、酒宴和风雨等形象,表达了作者对时光流逝和生命短暂的感慨。通过简练的语言和深刻的思考,诗词传达了作者对美好事物消逝的无奈和对生命脆弱性的思索,给人以深思和感伤之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜来风雨转离披”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

dōng fēng běn shì kāi huā xìn.
东风本是开花信。
xìn zhì huā shí fēng gèng jǐn.
信至花时风更紧。
chuī kāi chuī xiè kǔ cōng cōng, chūn yì dào tóu wú chǔ wèn.
吹开吹谢苦匆匆,春意到头无处问。
bǎ jiǔ lín fēng qiān wàn hèn.
把酒临风千万恨。
yù sǎo cán hóng yóu wèi rěn.
欲扫残红犹未忍。
yè lái fēng yǔ zhuǎn lí pī, mǎn yǎn qī liáng chóu bù jìn.
夜来风雨转离披,满眼凄凉愁不尽。

“夜来风雨转离披”平仄韵脚

拼音:yè lái fēng yǔ zhuǎn lí pī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜来风雨转离披”的相关诗句

“夜来风雨转离披”的关联诗句

网友评论

* “夜来风雨转离披”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜来风雨转离披”出自欧阳修的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢