“乡关千里危肠断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乡关千里危肠断”全诗
衰兰败芷红莲岸。
皓月十分光正满。
清光畔。
年年常愿琼筵看。
社近愁看归去燕。
江天空阔云容漫。
宋玉当时情不浅。
成幽怨。
乡关千里危肠断。
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《渔家傲》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《渔家傲》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《渔家傲》中文译文:
八月秋高风历乱,
衰兰败芷红莲岸。
皓月十分光正满,
清光畔。
年年常愿琼筵看,
社近愁看归去燕。
江天空阔云容漫,
宋玉当时情不浅。
成幽怨。
乡关千里危肠断。
诗意:
这首诗描绘了一个渔家人的豪情壮志和对故乡的深情。在这个诗中,欧阳修通过自然景观和个人感受,表达了对美好事物的向往,同时也流露出对故乡的思念和离愁别绪。
赏析:
这首诗以八月秋高的景象开篇,秋风凛冽,大自然的景象给人一种历乱之感。衰败的兰花和芷花在红莲岸边凋零,衬托出秋天的凄凉和离愁。在这样的背景下,皓月十分明亮,洒满了清光,与周围的景色形成了鲜明的对比。作者以清光为边,表达了对美好事物的向往和追求。
诗的下半部分,作者表达了对故乡的思念和离别之情。他常常愿意在琼筵上观赏美景,但往往只能孤单地眺望,感到愁苦。社近处,可以理解为离别之地。作者看着归去的燕子,心中充满了离愁之情。江天辽阔,云容漫布,给人一种辽阔无边的感觉,与作者内心的情感形成了对比。
最后两句"宋玉当时情不浅,成幽怨。乡关千里危肠断"表达了作者对故乡的深情和离愁。这里的宋玉指的是古代诗人宋玉,他的情感也是深沉而幽怨的。乡关千里,意味着离故乡很远,使得作者的内心备受折磨和痛苦,肠断心碎。
总的来说,《渔家傲》通过对自然景观的描绘和内心感受的抒发,表达了作者对美好事物的追求和对故乡的深情思念。这首诗既展现了豪情壮志,又流露出离愁别绪,具有较高的艺术价值。
“乡关千里危肠断”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
bā yuè qiū gāo fēng lì luàn.
八月秋高风历乱。
shuāi lán bài zhǐ hóng lián àn.
衰兰败芷红莲岸。
hào yuè shí fēn guāng zhèng mǎn.
皓月十分光正满。
qīng guāng pàn.
清光畔。
nián nián cháng yuàn qióng yán kàn.
年年常愿琼筵看。
shè jìn chóu kàn guī qù yàn.
社近愁看归去燕。
jiāng tiān kōng kuò yún róng màn.
江天空阔云容漫。
sòng yù dāng shí qíng bù qiǎn.
宋玉当时情不浅。
chéng yōu yuàn.
成幽怨。
xiāng guān qiān lǐ wēi cháng duàn.
乡关千里危肠断。
“乡关千里危肠断”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。