“宝鉴慵拈”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝鉴慵拈”出自宋代欧阳修的《燕归梁》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bǎo jiàn yōng niān,诗句平仄:仄仄平平。

“宝鉴慵拈”全诗

《燕归梁》
宋代   欧阳修
风摆红藤卷绣帘。
宝鉴慵拈
日高梳洗几时忺。
金盆水、弄纤纤。
髻云谩亸残花淡,各娇媚、瘦岩岩。
离情更被宿酲兼。
空惹得、病厌厌。

分类: 燕归梁

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《燕归梁》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《燕归梁》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
风摆红藤卷绣帘,
宝鉴慵拈。
日高梳洗几时忺,
金盆水,弄纤纤。
髻云谩亸残花淡,
各娇媚,瘦岩岩。
离情更被宿酲兼,
空惹得,病厌厌。

诗意:
这首诗描绘了一个女子在寂静的早晨中的情景。红藤被风吹动,轻轻卷起绣帘,女子慵懒地拿起宝鉴。太阳已经高照,她开始梳洗头发,将金盆中的水玩弄着。她的发髻如云般散乱,残落的花朵淡淡地散发着香气。她娇美的容颜瘦弱而娇媚。她的离情又被前夜饮酒过量的酒意所夹杂,只能引起她更加空虚的感觉,让她感到病厌厌。

赏析:
这首诗以细腻的描写表现了女子的孤独和无奈之情。红藤被风吹动,象征着岁月的流转和变迁,也暗示了女子内心的动荡与不安。她慵懒地拿起宝鉴,暗示她对外界事物的漠然态度,可能是因为失去了心爱的人或经历了某种痛苦的经历。她在早晨梳洗头发,金盆水的形象揭示了她对美的追求和自我打扮的细致。然而,她髻云散乱,残落的花朵淡淡的香气,表明她的美已经凋谢和消逝,她的娇美正逐渐消失,只剩下瘦弱和娇媚。最后两句揭示了她的离情和内心的空虚,前夜饮酒过量使她的离情更加深沉和痛苦,让她感到病厌厌。整首诗通过细腻的描写和意象的运用,展现了女子内心的孤独、无奈和对美的追求,表达了对逝去的时光和失去的爱情的感伤和遗憾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宝鉴慵拈”全诗拼音读音对照参考

yàn guī liáng
燕归梁

fēng bǎi hóng téng juǎn xiù lián.
风摆红藤卷绣帘。
bǎo jiàn yōng niān.
宝鉴慵拈。
rì gāo shū xǐ jǐ shí xiān.
日高梳洗几时忺。
jīn pén shuǐ nòng xiān xiān.
金盆水、弄纤纤。
jì yún mán duǒ cán huā dàn, gè jiāo mèi shòu yán yán.
髻云谩亸残花淡,各娇媚、瘦岩岩。
lí qíng gèng bèi sù chéng jiān.
离情更被宿酲兼。
kōng rě dé bìng yàn yàn.
空惹得、病厌厌。

“宝鉴慵拈”平仄韵脚

拼音:bǎo jiàn yōng niān
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝鉴慵拈”的相关诗句

“宝鉴慵拈”的关联诗句

网友评论

* “宝鉴慵拈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝鉴慵拈”出自欧阳修的 《燕归梁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢