“更遣分飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

更遣分飞”出自宋代杜安世的《苏幕遮》, 诗句共4个字,诗句拼音为:gèng qiǎn fēn fēi,诗句平仄:仄仄平平。

“更遣分飞”全诗

《苏幕遮》
宋代   杜安世
尽思量,还叵耐。
因甚当初,故故相招买。
早是幽欢多障碍。
更遣分飞,脉脉如天外。
有心怜,无计奈。
两处厌厌,一点虚恩爱。
独上高楼临暮霭。
凭暖朱阑,这意无人会。

分类: 苏幕遮

作者简介(杜安世)

杜安世头像

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

《苏幕遮》杜安世 翻译、赏析和诗意

《苏幕遮》是宋代诗人杜安世创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《苏幕遮》中文译文:
思量尽,仍然无法忍受。
为何当初,故意互相吸引购买。
早已是幽欢多障碍。
还要使之分离,恍若天外。
心中怜惜,却无计可施。
两地都厌烦,只有一丝虚幻的恩爱。
独自登上高楼,眺望夕阳下的薄雾。
倚靠在温暖的朱栏上,这份情意无人能懂。

诗意和赏析:
《苏幕遮》诗词表达了诗人对离别的痛苦和思念之情。诗中的"思量尽,仍然无法忍受"表达了诗人对离别的深思和无法忍受的痛苦。"为何当初,故意互相吸引购买"指的是当初两人故意吸引对方,但现在却要分离,意味着他们的爱情面临困难和阻碍。

诗中的"幽欢多障碍"描述了他们曾经的欢乐和幸福被各种困难所遮挡。"还要使之分离,恍若天外"表达了诗人对于分离的无奈和痛心,分离之感仿佛来自天外,让人无法抵挡。

诗人怜惜对方,但却无法找到解决之道,"心中怜惜,却无计可施"说明了他对于现状的无奈和束手无策。"两地都厌烦,只有一丝虚幻的恩爱"表明了两人已经对彼此所处的环境感到厌烦,只剩下一丝虚幻的情感。

最后两句"独自登上高楼,眺望夕阳下的薄雾"描绘了诗人孤独地站在高楼上,凝望着夕阳下的薄雾,表达了诗人内心的孤独和落寞。"倚靠在温暖的朱栏上,这份情意无人能懂"则表达了诗人深情的内心世界,他的感受和情感无人能够理解。

整首诗词以豪放的笔触展现了离别之痛和无奈,同时也透露出诗人孤独和无助的心境。通过对情感的细腻描绘和意象的运用,诗人成功地表达了自己对于离别的痛苦和对爱情的思念之情,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更遣分飞”全诗拼音读音对照参考

sū mù zhē
苏幕遮

jǐn sī liang, hái pǒ nài.
尽思量,还叵耐。
yīn shén dāng chū, gù gù xiāng zhāo mǎi.
因甚当初,故故相招买。
zǎo shì yōu huān duō zhàng ài.
早是幽欢多障碍。
gèng qiǎn fēn fēi, mò mò rú tiān wài.
更遣分飞,脉脉如天外。
yǒu xīn lián, wú jì nài.
有心怜,无计奈。
liǎng chù yàn yàn, yì diǎn xū ēn ài.
两处厌厌,一点虚恩爱。
dú shàng gāo lóu lín mù ǎi.
独上高楼临暮霭。
píng nuǎn zhū lán, zhè yì wú rén huì.
凭暖朱阑,这意无人会。

“更遣分飞”平仄韵脚

拼音:gèng qiǎn fēn fēi
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更遣分飞”的相关诗句

“更遣分飞”的关联诗句

网友评论

* “更遣分飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更遣分飞”出自杜安世的 《苏幕遮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢