“今似蝶分飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

今似蝶分飞”出自宋代晏几道的《临江仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn shì dié fēn fēi,诗句平仄:平仄平平平。

“今似蝶分飞”全诗

《临江仙》
宋代   晏几道
长爱碧阑干影,芙蓉秋水开时。
脸红凝露学娇啼。
霞觞熏冷艳,云髻袅纤枝。
烟雨依前时候,霜丛如旧芳菲。
与谁同醉采香归。
去年花下客,今似蝶分飞

分类: 咏物荷花赞美抒情 临江仙

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

临江仙·长爱碧阑干影简析

  这是一首描写荷花的词。头两句总写荷塘全景,园林修筑精美,池边护以阑干,芙蓉开时,水光、花色、阑干影,构成了美妙的景色。“秋水”二字,既交代季节时令,更说明池水的清澈。以下三句,好像推近了摄像镜头,用特写的手法突出描绘艳丽的荷花。“脸红凝露学娇啼”一句,把盛开的花朵比喻为美女的脸颊,艳红的颜色如同敷上了一层又薄又匀的胭脂,而花瓣上的露珠则像是美女娇啼的泪痕。显然这是“拟人化”的艺术手法,以花拟人,以人比花,既写外在的形貌颜色,也写内在的情感思绪,是颇具匠心的。以下两句,仍然延续拟人手法并且进一步伸展开来:黄昏时分,落霞与酒杯一色,“薰”染着荷花,呈现着一片“冷艳”;花朵在荷梗上袅袅微颤,好像是凌波微步时美女的发髻。上片调动多种修辞手段,极力描绘荷花之美,下片抒写离别之情,仍然围绕着荷花而展开。时届深秋,烟雨风霜依旧,又是采莲时候。荷花已然结成莲蓬,池塘经霜以后,只剩下了一片枯枝败叶,这景象当然不免有些萧瑟悲凉,但作者把采莲称作“采香”,却仍然保留着对荷花的一丝眷恋之情。最后两句,归结到深切的感叹上——“去年花下客,今似蝶分飞”。时光的流逝夹带着人世的变迁,追思往昔,何以胜情,词章虽已终结而其余韵犹在回荡。

“今似蝶分飞”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

zhǎng ài bì lán gān yǐng, fú róng qiū shuǐ kāi shí.
长爱碧阑干影,芙蓉秋水开时。
liǎn hóng níng lù xué jiāo tí.
脸红凝露学娇啼。
xiá shāng xūn lěng yàn, yún jì niǎo xiān zhī.
霞觞熏冷艳,云髻袅纤枝。
yān yǔ yī qián shí hòu, shuāng cóng rú jiù fāng fēi.
烟雨依前时候,霜丛如旧芳菲。
yǔ shuí tóng zuì cǎi xiāng guī.
与谁同醉采香归。
qù nián huā xià kè, jīn shì dié fēn fēi.
去年花下客,今似蝶分飞。

“今似蝶分飞”平仄韵脚

拼音:jīn shì dié fēn fēi
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今似蝶分飞”的相关诗句

“今似蝶分飞”的关联诗句

网友评论

* “今似蝶分飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今似蝶分飞”出自晏几道的 《临江仙·长爱碧阑干影》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢