“个人鞭影弄凉蟾”的意思及全诗出处和翻译赏析

个人鞭影弄凉蟾”出自宋代晏几道的《阮郎归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gè rén biān yǐng nòng liáng chán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“个人鞭影弄凉蟾”全诗

《阮郎归》
宋代   晏几道
粉痕闲印玉尖纤。
啼红傍晚奁。
旧寒新暖尚相兼。
梅疏待雪添。
春冉冉,恨恹恹。
章台对卷帘。
个人鞭影弄凉蟾
楼前侧帽檐。

分类: 阮郎归

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《阮郎归》晏几道 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是晏几道的一首宋代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
粉痕闲印玉尖纤。
啼红傍晚奁。
旧寒新暖尚相兼。
梅疏待雪添。
春冉冉,恨恹恹。
章台对卷帘。
个人鞭影弄凉蟾。
楼前侧帽檐。

诗意:
这首诗描绘了一个名叫阮郎的人归来的情景。诗中通过描写细节,表达了作者对阮郎的思念和对归来的喜悦之情,同时也透露出一丝愁苦之意。诗词中的景物和意象与情感交织在一起,展示了作者细腻的情感表达能力。

赏析:
这首诗词以女子的视角来描绘阮郎归来的情景,通过细腻的描写展示了女子内心的情感变化。诗的开头两句"粉痕闲印玉尖纤。啼红傍晚奁。"表达了女子在等待阮郎归来的过程中,她坐在窗前,痴痴地盼望着,泪痕在纱帕上留下了淡淡的痕迹。"旧寒新暖尚相兼。梅疏待雪添。"这两句描绘了女子内心复杂的情感状态,既怀念过去与阮郎在一起的日子,又对即将到来的新生活充满期待。"春冉冉,恨恹恹。"这句表达了女子对阮郎迟迟未归的不满和惋惜之情。

接下来的两句"章台对卷帘。个人鞭影弄凉蟾。"描绘了女子独自在屏风前凭栏而望的情景,她的影子在凉蟾上投下,形成了一种幽静的意境。最后两句"楼前侧帽檐。"则是以细节形象的方式,展示了女子在静静等待中的心情。

整首诗词通过描写细腻的情感和景物的交融,表达了女子对阮郎归来的思念和期待。晏几道巧妙地运用了意象和意境,使诗词充满了浓郁的情感和细腻的情绪,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“个人鞭影弄凉蟾”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

fěn hén xián yìn yù jiān xiān.
粉痕闲印玉尖纤。
tí hóng bàng wǎn lián.
啼红傍晚奁。
jiù hán xīn nuǎn shàng xiāng jiān.
旧寒新暖尚相兼。
méi shū dài xuě tiān.
梅疏待雪添。
chūn rǎn rǎn, hèn yān yān.
春冉冉,恨恹恹。
zhāng tái duì juàn lián.
章台对卷帘。
gè rén biān yǐng nòng liáng chán.
个人鞭影弄凉蟾。
lóu qián cè mào yán.
楼前侧帽檐。

“个人鞭影弄凉蟾”平仄韵脚

拼音:gè rén biān yǐng nòng liáng chán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“个人鞭影弄凉蟾”的相关诗句

“个人鞭影弄凉蟾”的关联诗句

网友评论

* “个人鞭影弄凉蟾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“个人鞭影弄凉蟾”出自晏几道的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢