“攻落佳人白玉肌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“攻落佳人白玉肌”全诗
回风落景。
散乱东墙疏竹影。
满坐清微。
入袖寒泉不湿衣。
梦回酒醒。
百尺飞澜鸣碧井。
雪洒冰麾。
攻落佳人白玉肌。
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《减字木兰花》苏轼 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花》是一首宋代诗词,作者是苏轼。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蓉,坐客翛然,无复有病暑意回风落景。
散乱东墙疏竹影。满坐清微。
入袖寒泉不湿衣。梦回酒醒。
百尺飞澜鸣碧井。雪洒冰麾。
攻落佳人白玉肌。
诗意:
这首诗描绘了一个坐在客厅里的女子,她看起来安静而优雅,没有了夏日的炎热气息。东墙上的竹影在微风中摇曳。整个房间都充满了清新的气息。她将一股凉泉收入袖中,却不湿透衣衫。当她从梦中醒来时,仿佛听到了百尺高的飞瀑在碧井中响起。雪花洒落,宛如冰雕的战旗。她的美丽肌肤如同白玉一般。
赏析:
《减字木兰花》是一首充满了意象和情感的诗词。苏轼运用细腻的描写手法,将女子的形象和周围环境相结合,展现了一幅优雅而清新的画面。整首诗词以描写女子为主线,通过对细节的刻画,表达了她的美丽和高贵。诗中使用了富有音乐感的修辞手法,如反复出现的音韵和押韵,使整首诗词更加优美动听。同时,通过对自然景物的描绘,诗人将女子的美貌与自然的美妙相融合,给人以视觉和听觉上的双重享受。
整首诗词以减字体裁,每个诗句都简练而有力,寥寥数语间展现了诗人的情感和意境。同时,通过对细节的描写,诗人将读者带入到一个寂静而宁静的空间中,感受到了一种恬静和美好。整首诗词的意境与女子的形象相得益彰,使人产生一种美的享受和心灵的宁静。
总之,《减字木兰花》展示了苏轼独特的写作风格和对美的追求。通过对女子形象和自然景物的描绘,诗人传达了对美的赞美和向往,同时也营造出一种宁静而优雅的氛围,给人以美的享受和思考。
“攻落佳人白玉肌”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花
róng, zuò kè xiāo rán, wú fù yǒu bìng shǔ yì
蓉,坐客翛然,无复有病暑意
huí fēng luò jǐng.
回风落景。
sǎn luàn dōng qiáng shū zhú yǐng.
散乱东墙疏竹影。
mǎn zuò qīng wēi.
满坐清微。
rù xiù hán quán bù shī yī.
入袖寒泉不湿衣。
mèng huí jiǔ xǐng.
梦回酒醒。
bǎi chǐ fēi lán míng bì jǐng.
百尺飞澜鸣碧井。
xuě sǎ bīng huī.
雪洒冰麾。
gōng luò jiā rén bái yù jī.
攻落佳人白玉肌。
“攻落佳人白玉肌”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。