“夕阳杳杳还催暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夕阳杳杳还催暮”全诗
这身世、如何去。
去了还来知几度。
多情山色,有情江水,笑我归无处。
夕阳杳杳还催暮。
练净空吟谢郎句。
试祷波神应见许。
帆开风转,事谐心遂,直到明年雨。
分类: 青玉案
作者简介(李之仪)
李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
《青玉案(用贺方回韵,有所祷而作)》李之仪 翻译、赏析和诗意
《青玉案(用贺方回韵,有所祷而作)》是宋代李之仪创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对人生的思考和追求,以及对自然景色的赞美和对归宿的渴望。
诗词的中文译文如下:
小篷又泛曾行路。
这身世、如何去。
去了还来知几度。
多情山色,有情江水,笑我归无处。
夕阳杳杳还催暮。
练净空吟谢郎句。
试祷波神应见许。
帆开风转,事谐心遂,直到明年雨。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘航行的画面作为开篇,小船再次泛舟于曾经的行旅之路上。诗人对自己的人生境遇产生了疑问,不知道该如何去面对这个世界。他思考着离开过后是否还会再回来,对于多情的山色和有情的江水,他笑着说自己已经没有归宿可言。
接着,诗人描述了夕阳渐渐消失的景象,暗示着时光的流逝,生命的短暂。他在这个暮色中,净空吟咏着对谢郎(可能指友人或诗人自己)的赞美之辞。并试图通过祷告向波神(可能指海神)祈求,希望能够得到回应和许诺。
最后,诗人展望了未来,帆开风转,事情将会顺利,直到明年的雨季。这里的明年雨可被理解为一个转折点,预示着可能的改变和新的开始。
整首诗词以航行为象征,抒发了诗人对人生命运的困惑和追求归宿的渴望。诗人对自然景色的描绘饱含情感,表达了他对美的渴望和对生活的热爱。同时,诗中也含有对未来的希望和乐观的态度,表明诗人对自己的未来充满信心。整体上,这首诗词以优美的词藻和抒情的意境,展示了宋代诗人李之仪的才情和对人生的深刻思考。
“夕阳杳杳还催暮”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn yòng hè fāng huí yùn, yǒu suǒ dǎo ér zuò
青玉案(用贺方回韵,有所祷而作)
xiǎo péng yòu fàn céng xíng lù.
小篷又泛曾行路。
zhè shēn shì rú hé qù.
这身世、如何去。
qù le hái lái zhī jǐ dù.
去了还来知几度。
duō qíng shān sè, yǒu qíng jiāng shuǐ, xiào wǒ guī wú chǔ.
多情山色,有情江水,笑我归无处。
xī yáng yǎo yǎo hái cuī mù.
夕阳杳杳还催暮。
liàn jìng kōng yín xiè láng jù.
练净空吟谢郎句。
shì dǎo bō shén yīng jiàn xǔ.
试祷波神应见许。
fān kāi fēng zhuǎn, shì xié xīn suì, zhí dào míng nián yǔ.
帆开风转,事谐心遂,直到明年雨。
“夕阳杳杳还催暮”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。