“酒量羡君如鹄举”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒量羡君如鹄举”全诗
强欹纤手浴金盆。
却因凉思谢飞蚊。
酒量羡君如鹄举,寒乡怜我似鸱蹲。
由来同是一乾坤。
分类: 浣溪沙
作者简介(李之仪)
李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
《浣溪沙》李之仪 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是一首宋代的诗词,作者是李之仪。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨暗轩窗昼易昏。
强欹纤手浴金盆。
却因凉思谢飞蚊。
酒量羡君如鹄举,
寒乡怜我似鸱蹲。
由来同是一乾坤。
诗意:
这首诗词描绘了雨天里的一段景象,暗淡的天色使得室内变得昏暗。诗人坐在窗前,勉强支撑着瘦弱的手臂,洗涤着一个金色的洗脸盆。然而,他的思绪却因为凉意而被打断,感慨自己无法如愿以偿。他羡慕那些能够放心畅饮的人,而自己却像只孤独的鸱鸟一样蹲在寒冷的乡间。最后,诗人表达了一种思想:从古至今,我们都属于同一个世界。
赏析:
《浣溪沙》以简洁、凄婉的语言描绘了诗人内心的孤独和无奈。诗人通过写景的手法,将雨天阴沉的气氛与自己内心的感受相结合,展现出一种情绪上的压抑。他坐在室内,窗外的雨暗使得光线昏暗,这种昏暗的氛围与诗人内心的消沉相呼应。诗中的“强欹纤手浴金盆”一句,表现了诗人勉力支撑自己的身体,同时也暗示着他的失意和疲惫。在这样的背景下,诗人的思绪被凉意所打断,使得他无法专注于洗脸盆的动作,从而引发了对自身命运的思考。
诗中的比喻“酒量羡君如鹄举,寒乡怜我似鸱蹲”通过对比,凸显了诗人的无奈和自卑。他羡慕那些能够畅饮的人,希望能够像大鹄鸟一样自由自在地翱翔,而自己却像只孤独的鸱鸟一样蹲在寒冷的乡间,倍感孤独和无助。最后一句“由来同是一乾坤”,表达了诗人对人类共同的命运和归属感的思考。无论在任何时代,人们都生活在同一个世界中,面对着相似的人生境遇。
整首诗词以简约的语言表达了诗人内心的情感和思考,展现了对命运和人生境遇的思索。通过对景物的描写和比喻的运用,诗人将自己的情感与读者产生共鸣,唤起了对生活的思考和对人类共同命运的关注。
“酒量羡君如鹄举”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
yǔ àn xuān chuāng zhòu yì hūn.
雨暗轩窗昼易昏。
qiáng yī qiàn shǒu yù jīn pén.
强欹纤手浴金盆。
què yīn liáng sī xiè fēi wén.
却因凉思谢飞蚊。
jiǔ liàng xiàn jūn rú gǔ jǔ, hán xiāng lián wǒ shì chī dūn.
酒量羡君如鹄举,寒乡怜我似鸱蹲。
yóu lái tóng shì yī qián kūn.
由来同是一乾坤。
“酒量羡君如鹄举”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。