“何妨谈笑下辽城”的意思及全诗出处和翻译赏析

何妨谈笑下辽城”出自宋代 舒亶的《浣溪沙(和仲闻对棋)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé fáng tán xiào xià liáo chéng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“何妨谈笑下辽城”全诗

《浣溪沙(和仲闻对棋)》
宋代   舒亶
黑白纷纷小战争。
几人心手斗纵横。
谁知胜处本无情。
谢傅老来思别墅,杜郎闲去忆鏖兵。
何妨谈笑下辽城

分类: 浣溪沙

《浣溪沙(和仲闻对棋)》 舒亶 翻译、赏析和诗意

这首诗词《浣溪沙(和仲闻对棋)》是宋代舒亶所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黑白纷纷小战争。
几人心手斗纵横。
谁知胜处本无情。
谢傅老来思别墅,
杜郎闲去忆鏖兵。
何妨谈笑下辽城。

诗意:
这首诗以围棋比喻人生,表达了作者对人世间纷纷扰扰的战争和争斗的思考。诗中展示了几位棋手在围棋棋局中激烈对弈的场景,黑白子纷纷下落,象征着人们的斗争和纷争。然而,作者在诗中提出了胜负的本无情,暗示着人们在争斗过程中往往忽略了胜败的本质和意义。

在最后两句中,诗人谈到了两位老人的心境。谢傅老来思念自己的别墅,暗示着年老之时的安闲思念和追求。而杜郎则闲散地回忆起曾经的战乱,这种对鏖战的回忆可能带有一种无奈和怀旧的情感。

整首诗以轻松的口吻写就,表达了作者对战争与纷争的冷静思考和对安宁闲适生活的向往。最后一句"何妨谈笑下辽城"则可以理解为对于战乱纷扰的嘲讽,暗示着即使置身于动荡的世界中,也可以保持一份豁达和宁静的心态。

赏析:
这首诗词通过围棋的比喻,以简洁明快的语言展现了作者对战争和争斗的深思。作者通过黑白子纷纷下落的描写,巧妙地把人们的斗争和纷争与围棋的对局相联系,表达了对于人生中的战争和争斗的一种客观看待。

诗中的两位老人形象鲜明,通过他们对别墅和战乱的思念,诗人揭示了人们对安宁和平静生活的向往和追求。最后一句的嘲讽意味,则传递出诗人对于战乱纷扰的不以为然和豁达心态,给人以一种轻松愉悦的感觉。

整首诗以简洁明快的语言,结构紧凑,意象鲜明,展示了作者对于人生、战争和安宁的思考和感悟。它既有深刻的哲理内涵,又有一种轻松幽默的情调,给人以共鸣和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何妨谈笑下辽城”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā hé zhòng wén duì qí
浣溪沙(和仲闻对棋)

hēi bái fēn fēn xiǎo zhàn zhēng.
黑白纷纷小战争。
jǐ rén xīn shǒu dòu zòng héng.
几人心手斗纵横。
shéi zhī shèng chù běn wú qíng.
谁知胜处本无情。
xiè fù lǎo lái sī bié shù, dù láng xián qù yì áo bīng.
谢傅老来思别墅,杜郎闲去忆鏖兵。
hé fáng tán xiào xià liáo chéng.
何妨谈笑下辽城。

“何妨谈笑下辽城”平仄韵脚

拼音:hé fáng tán xiào xià liáo chéng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何妨谈笑下辽城”的相关诗句

“何妨谈笑下辽城”的关联诗句

网友评论

* “何妨谈笑下辽城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何妨谈笑下辽城”出自 舒亶的 《浣溪沙(和仲闻对棋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢