“明月无端”的意思及全诗出处和翻译赏析

明月无端”出自宋代黄庭坚的《丑奴儿》, 诗句共4个字,诗句拼音为:míng yuè wú duān,诗句平仄:平仄平平。

“明月无端”全诗

《丑奴儿》
宋代   黄庭坚
夜来酒醒清无梦,愁倚阑干。
露滴轻寒。
雨打芙蓉泪不干。
佳人别后音尘悄,消瘦难拚。
明月无端
已过红楼十二间。

分类: 丑奴儿

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《丑奴儿》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《丑奴儿》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜醒来,酒已醒,清醒中没有梦境,
忧愁倚着栏杆,露水滴下,微寒中感受。
雨水打在芙蓉花上,泪水却不停干。
佳人离别后,音尘渐渐消失,我变得憔悴消瘦。
明月无端地照耀,已经离开了红楼的十二间。

诗意:
《丑奴儿》描绘了一位寂寞而忧愁的人在夜晚醒来的情景。诗人在清醒中没有做梦,但心中仍然充满了忧愁之情。他倚着栏杆,感受到微寒的露水,与芙蓉花上的雨水形成了对比。诗中提到的芙蓉泪,暗示了诗人内心的悲伤与无奈。佳人已经离开,离别后的音尘渐渐消散,诗人变得消瘦憔悴。明月孤独地照耀,诗人感叹自己已经离开了过去的美好时光。

赏析:
《丑奴儿》以简洁而凄美的语言描绘了诗人内心的孤寂和忧愁。诗人通过描写夜晚的景象,表达了自己对过去时光的怀念和对离别的痛苦。诗中的意象独特生动,如倚栏杆的形象、露水的微寒、芙蓉花上的雨水以及明月的照耀,都展示了诗人内心深处的情感和对生活的感悟。整首诗以凄凉的笔调和空灵的意境,将诗人内心的痛苦与离愁巧妙地融入其中,给人以深深的触动。

黄庭坚是宋代文学史上著名的文学家和诗人,他的诗作以纯净的语言、深邃的思想和真挚的情感著称。《丑奴儿》展示了黄庭坚独特的艺术风格,通过简洁而含蓄的描写,表达了作者对逝去时光的追忆和对离别的痛苦,使读者在感受到诗人内心情感的同时,也引起了对人生离别和时光流转的思考。这首诗词通过诗人的真情实感,以及艺术的形象描写和意象挖掘,达到了情感共鸣和审美享受的效果。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明月无端”全诗拼音读音对照参考

chǒu nú ér
丑奴儿

yè lái jiǔ xǐng qīng wú mèng, chóu yǐ lán gān.
夜来酒醒清无梦,愁倚阑干。
lù dī qīng hán.
露滴轻寒。
yǔ dǎ fú róng lèi bù gàn.
雨打芙蓉泪不干。
jiā rén bié hòu yīn chén qiāo, xiāo shòu nán pàn.
佳人别后音尘悄,消瘦难拚。
míng yuè wú duān.
明月无端。
yǐ guò hóng lóu shí èr jiān.
已过红楼十二间。

“明月无端”平仄韵脚

拼音:míng yuè wú duān
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明月无端”的相关诗句

“明月无端”的关联诗句

网友评论

* “明月无端”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明月无端”出自黄庭坚的 《丑奴儿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢