“明媚上春时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明媚上春时”全诗
目极伤千里,怀君不自持。
征车别岐路,斜日下崦嵫。
一叹轺轩阻,悠悠即所思。
分类:
作者简介(岑羲)
岑羲(?-713年),字伯华,南阳棘阳(今河南新野)人,唐朝宰相,中书令岑文本之孙。文昌右相岑长倩之侄。岑羲进士出身,历任太常博士、郴州司法参军、金坛令、汜水令、天官员外郎、中书舍人、秘书少监、吏部侍郎。710年(景云元年),岑羲升任右散骑常侍、同中书门下三品,不久便被罢相,出任陕州刺史。712年(先天元年),岑羲再次拜相,任同中书门下三品,后以保护睿宗之功进拜侍中,封南阳郡公。唐玄宗继位后,岑羲依附太平公主,图谋不轨,意欲作乱。713年(开元元年)七月,唐玄宗发动先天政变,诛杀太平公主党羽,岑羲伏诛。
《饯唐州高使君》岑羲 翻译、赏析和诗意
中文译文:
辞别唐州高使君
苍茫的南方塞地,明媚的初春时光。
眼睛能看穿千里,心中却无法自持。
别离之车走上了交错的山路,斜阳落在崦嵫山。
我无法不叹息,心里思念让我感到悠然。
诗意:
这首诗题为《辞别唐州高使君》,作者岑羲在唐代写就。诗人以辞别唐州高使君为背景,表达了自己的离情别绪和对君子风度的敬佩。
首先,诗中描绘了苍茫南塞的地势和明媚的春天气象,通过景物描写烘托出离别时的悲凉氛围。
其次,诗人在面对别离的瞬间,表现出了一种目光精妙的感觉。他眼睛能看穿千里,感受到了远方的愁苦和离别的伤感,却无法控制自己的思念之情。
接着,诗人通过描述征车离别于交错的岐路上,斜阳的余辉洒在山间的景象,更加凸显了别离的悲戚。而诗人的一叹,则是暗示了自己对于辞别的痛苦和思念之情。
最后,诗末以“悠悠即所思”表达了诗人对离别的思念之情是如此深远和悠长。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了作者对离别的复杂情感的描绘,展现了岑羲细腻而内敛的诗歌才华。通过描绘地势、气象和人物动作的细腻描写,以及对情感的表露,让读者能够深切地感受到辞别时的无奈、痛苦和思念之情。整首诗情感真挚而深沉,流露出对君子风度的崇敬和对离别的悲观态度。诗人通过与自然景物的结合,以及准确的描写表达了自己内心的感受,使得诗歌更加富有情感和共鸣的力量。
“明媚上春时”全诗拼音读音对照参考
jiàn táng zhōu gāo shǐ jūn
饯唐州高使君
cāng máng nán sāi dì, míng mèi shàng chūn shí.
苍茫南塞地,明媚上春时。
mù jí shāng qiān lǐ, huái jūn bù zì chí.
目极伤千里,怀君不自持。
zhēng chē bié qí lù, xié rì xià yān zī.
征车别岐路,斜日下崦嵫。
yī tàn yáo xuān zǔ, yōu yōu jí suǒ sī.
一叹轺轩阻,悠悠即所思。
“明媚上春时”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。