“各自寻思取”的意思及全诗出处和翻译赏析

各自寻思取”出自宋代晁端礼的《梁州令》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gè zì xún sī qǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“各自寻思取”全诗

《梁州令》
宋代   晁端礼
各自寻思取
更莫冤他人做。
如今刬地怕相逢,愁多正在相逢处。
人前不敢分明语。
暗里频回顾。
罗襟滴泪无数。
匆匆又是空归去。

分类: 写人女子忧思 梁州令

作者简介(晁端礼)

晁端礼头像

晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。

《梁州令》晁端礼 翻译、赏析和诗意

《梁州令》是一首宋代晁端礼的诗词,下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

梁州令
各自寻思取。更莫冤他人做。
如今刬地怕相逢,愁多正在相逢处。
人前不敢分明语。暗里频回顾。
罗襟滴泪无数。匆匆又是空归去。

中文译文:
每个人都在思索自己的选择,不要冤枉他人。
如今在这异地,害怕相逢,烦恼正发生在相逢的地方。
当众不敢明言,私下频频回顾。
胸怀悲伤的泪水无数,匆匆又只能空空归去。

诗意:
这首诗词表达了一种内心的挣扎和困惑。诗人描述了一个人在思考自己应该怎样选择的场景。他劝告人们不要冤枉他人,不要将自己的困惑和焦虑归咎于他人。诗人在异乡感到恐惧,担心与人相遇会增加烦恼。他在人前不敢明言,只能私下频频回顾自己的内心。诗末,诗人表达了内心的悲伤和无奈,滴下了无数的泪水,最终只能匆匆地空空归去。

赏析:
《梁州令》以简洁而深刻的语言表达了人们内心的矛盾和困扰。诗中的主题是对人生选择和处境的思考,表现了一种无奈和迷茫。诗人通过对自己内心的探索,揭示了人们在做出决策时所面临的困难和矛盾。他告诫人们不要怨恨他人,而应该自己承担起思考和选择的责任。诗人通过描述自己在异地的忧虑和烦恼,以及在人前和私下的不同表现,展现了一个深思熟虑的内心世界。最后的滴泪和匆匆归去,传递出一种无奈和失落的情感,使整首诗更具悲凉之感。通过这首诗词,读者可以思考自己面临的抉择和困惑,并体会到人生中的无奈和迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“各自寻思取”全诗拼音读音对照参考

liáng zhōu lìng
梁州令

gè zì xún sī qǔ.
各自寻思取。
gèng mò yuān tā rén zuò.
更莫冤他人做。
rú jīn chǎn dì pà xiāng féng, chóu duō zhèng zài xiāng féng chù.
如今刬地怕相逢,愁多正在相逢处。
rén qián bù gǎn fēn míng yǔ.
人前不敢分明语。
àn lǐ pín huí gù.
暗里频回顾。
luó jīn dī lèi wú shù.
罗襟滴泪无数。
cōng cōng yòu shì kōng guī qù.
匆匆又是空归去。

“各自寻思取”平仄韵脚

拼音:gè zì xún sī qǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“各自寻思取”的相关诗句

“各自寻思取”的关联诗句

网友评论

* “各自寻思取”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“各自寻思取”出自晁端礼的 《梁州令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢