“枕上忽收疑是梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

枕上忽收疑是梦”出自宋代秦观的《浣溪沙(五之三)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhěn shàng hū shōu yí shì mèng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“枕上忽收疑是梦”全诗

《浣溪沙(五之三)》
宋代   秦观
霜缟同心翠黛连。
红绡四角缀金钱。
恼人香爇是龙涎。
枕上忽收疑是梦,灯前重看不成眠。
又还一段恶因缘。

分类: 祈祷忧国忧民 浣溪沙

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《浣溪沙(五之三)》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙(五之三)》
朝代:宋代
作者:秦观

霜缟同心翠黛连,
红绡四角缀金钱。
恼人香爇是龙涎,
枕上忽收疑是梦,
灯前重看不成眠。
又还一段恶因缘。

中文译文:
白霜覆盖的绸缎,象征着我们心意相通,翠黛相连。
红绫布上缀满了金钱。
让人烦恼的香气像是龙涎一样燃烧。
躺在枕头上,突然间觉得一切都是梦幻,眼前的灯光下,重复地看却无法入眠。
又回到了一段不好的因缘。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人秦观的作品,描述了一段纠结、烦恼的心情。整首诗使用了细腻的描写和意象,表达了作者内心的苦闷和无眠的夜晚。

首先,诗中提到的"霜缟"和"翠黛",以及"红绡"和"金钱",都是贵重的绸缎和服饰的象征,意味着两个人的心意相通,彼此相连。然而,作者接着提到了"恼人香爇是龙涎",将美好的情感与烦恼的香气相联系,表达了作者内心的纠结和苦恼。

接下来,诗中描述了作者躺在床上的情景,忽然间产生了对一切的怀疑,觉得一切都可能只是一场梦境。在灯光的映照下,作者重复地看着周围的一切,却无法入眠,显露出内心的焦虑和不安。

最后两句"又还一段恶因缘",暗示了作者的困惑和痛苦,似乎陷入了一段不好的遭遇或情感纠葛。

整首诗以细腻的描写和象征意象,表现了作者内心的矛盾和苦闷。通过对美好与烦恼、梦幻与现实之间的交织和对比,传达了一种深沉的情感。这是一首富有诗意和意境的宋代诗词,展示了秦观独特的才华和对情感的敏感洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枕上忽收疑是梦”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā wǔ zhī sān
浣溪沙(五之三)

shuāng gǎo tóng xīn cuì dài lián.
霜缟同心翠黛连。
hóng xiāo sì jiǎo zhuì jīn qián.
红绡四角缀金钱。
nǎo rén xiāng ruò shì lóng xián.
恼人香爇是龙涎。
zhěn shàng hū shōu yí shì mèng, dēng qián zhòng kàn bù chéng mián.
枕上忽收疑是梦,灯前重看不成眠。
yòu hái yī duàn è yīn yuán.
又还一段恶因缘。

“枕上忽收疑是梦”平仄韵脚

拼音:zhěn shàng hū shōu yí shì mèng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枕上忽收疑是梦”的相关诗句

“枕上忽收疑是梦”的关联诗句

网友评论

* “枕上忽收疑是梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枕上忽收疑是梦”出自秦观的 《浣溪沙(五之三)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢