“孤衾冷叠芙蓉浪”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤衾冷叠芙蓉浪”出自宋代贺铸的《菩萨蛮(十一之十一)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū qīn lěng dié fú róng làng,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“孤衾冷叠芙蓉浪”全诗

《菩萨蛮(十一之十一)》
宋代   贺铸
炉烟微度流苏帐。
孤衾冷叠芙蓉浪
蟠蟀不离床。
伴人愁夜长。
玉人飞阁上。
见月还相望。
相望莫相忘。
应无未断肠。

分类: 菩萨蛮

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《菩萨蛮(十一之十一)》贺铸 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(十一之十一)》是宋代贺铸的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
炉烟微度流苏帐。
孤衾冷叠芙蓉浪。
蟠蟀不离床。
伴人愁夜长。
玉人飞阁上。
见月还相望。
相望莫相忘。
应无未断肠。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的情景,表达了作者对离别的思念和对爱情的渴望。诗中通过描绘炉烟微弱地透过摇曳的帐幕,表现了一个孤独的床上,床上的被褥冷冷地叠着,像芙蓉花瓣一样凌乱。蟋蟀一直陪伴在床边,伴随着人们漫长的夜晚而愁苦。在高楼阁上,一位玉人凝望着远处的明月,希望与心爱的人相望,不要彼此忘记,因为他们的爱情应该没有破裂。

赏析:
这首诗词以简洁而形象的语言描绘了夜晚的凄凉和离别的思念。通过炉烟微弱、孤衾冷冷的描写,表达了作者内心的孤独和凄凉。床边的蟋蟀成为了夜晚的伴侣,增强了情感的寂寞和无奈。诗的后半部分,则通过描写高楼阁上的玉人凝望明月,表达了对爱情的期盼和执着,同时也传递了两人之间的深情厚意。最后两句“相望莫相忘,应无未断肠”表达了作者对这段爱情的坚定信念,表示他们的感情应该是坚不可摧的。

整首诗词通过简洁而富有意境的描写,抒发了作者对离别的思念和对爱情的追求。同时,通过意象的运用和对细节的刻画,使诗词更具有画面感和情感共鸣。整首诗词以自然景物为背景,通过描写人物和环境的关系,展现了作者内心的情感世界,让读者在阅读中感受到深深的离愁和对爱情的执着。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤衾冷叠芙蓉浪”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán shí yī zhī shí yī
菩萨蛮(十一之十一)

lú yān wēi dù liú sū zhàng.
炉烟微度流苏帐。
gū qīn lěng dié fú róng làng.
孤衾冷叠芙蓉浪。
pán shuài bù lí chuáng.
蟠蟀不离床。
bàn rén chóu yè zhǎng.
伴人愁夜长。
yù rén fēi gé shàng.
玉人飞阁上。
jiàn yuè hái xiāng wàng.
见月还相望。
xiāng wàng mò xiāng wàng.
相望莫相忘。
yīng wú wèi duàn cháng.
应无未断肠。

“孤衾冷叠芙蓉浪”平仄韵脚

拼音:gū qīn lěng dié fú róng làng
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤衾冷叠芙蓉浪”的相关诗句

“孤衾冷叠芙蓉浪”的关联诗句

网友评论

* “孤衾冷叠芙蓉浪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤衾冷叠芙蓉浪”出自贺铸的 《菩萨蛮(十一之十一)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢