“侧商调里清歌送”的意思及全诗出处和翻译赏析

侧商调里清歌送”出自宋代贺铸的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cè shāng diào lǐ qīng gē sòng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“侧商调里清歌送”全诗

《鹧鸪天》
宋代   贺铸
轰醉王孙玳瑁筵。
渴虹垂地吸长川。
侧商调里清歌送,破尽穷愁直几钱。
孤棹舣,小江边。
爱而不见酒中仙。
伤心两岸官杨柳,已带斜阳又带蝉。

分类: 鹧鸪天

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《鹧鸪天》贺铸 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代诗人贺铸创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《鹧鸪天》

轰醉王孙玳瑁筵,
渴虹垂地吸长川。
侧商调里清歌送,
破尽穷愁直几钱。
孤棹舣,小江边。
爱而不见酒中仙。
伤心两岸官杨柳,
已带斜阳又带蝉。

中文译文:

醉得天旋地转,贵族王孙在珍宝华丽的宴席上。
渴望的彩虹垂落地面吸饮长江水。
在侧商的音调中,清澈的歌声送别,
用尽所有的财产来消磨无尽的愁苦。
独自驾船,靠近小江边。
爱却看不见那位隐居于酒中的仙人。
悲伤的心情,两岸的官方杨柳,
已经承载着斜阳,又带有蝉声。

诗意和赏析:

《鹧鸪天》描绘了一个放纵而忧伤的场景,通过对于饮酒、音乐和自然景色的描绘,表达了诗人内心的情感和思考。

首先,诗中描述了宴席上的热烈气氛和醉酒的场景,王孙们犹如轰鸣一般地酣畅淋漓。这种豪华、放纵的描绘,体现了当时的士族阶层的生活方式,也暗示了诗人对于这种世俗的富贵生活的反思。

其次,诗中以渴望的彩虹垂落地面吸饮长江水的形象,表达了诗人对于自然的向往和渴望。这种对于自然的描绘,与宴席上的热闹形成鲜明的对比,突显了诗人内心的孤独和追求真理的渴望。

接着,诗中描述了侧商的音调中清澈的歌声,以及用尽所有财产来消磨愁苦的场景。这里的清歌和消磨愁苦的行为,可以理解为诗人通过音乐和欢聚来排遣内心的痛苦和困惑,寻求一种情感上的宣泄。

最后,诗中描绘了两岸的官方杨柳,已经承载着斜阳,又带有蝉声。这里的杨柳和斜阳,作为寓意象征,象征着时光的流逝和生命的短暂。诗人通过这样的描绘,表达了对于光阴易逝和人生无常的感慨,以及对于伤感和离别的思考。

整首诗以饮宴、自然和音乐等元素为线索,通过对于不同场景的描绘,表达了诗人内心的情感和对于人生的思考。同时,诗中运用了形象生动的语言和意象,使得读者可以感受到诗人的情感共鸣和思考的深嚀。

总体而言,《鹧鸪天》通过对于热闹宴席、自然景色和音乐的描绘,表达了贺铸内心的孤独和对于人生无常的思考。这首诗词具有鲜明的宋代风格,融合了宴会场景、自然景色和内心感慨,展现了诗人对于世俗富贵生活的反思和对于真理和情感的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“侧商调里清歌送”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

hōng zuì wáng sūn dài mào yán.
轰醉王孙玳瑁筵。
kě hóng chuí dì xī cháng chuān.
渴虹垂地吸长川。
cè shāng diào lǐ qīng gē sòng, pò jǐn qióng chóu zhí jǐ qián.
侧商调里清歌送,破尽穷愁直几钱。
gū zhào yǐ, xiǎo jiāng biān.
孤棹舣,小江边。
ài ér bú jiàn jiǔ zhōng xiān.
爱而不见酒中仙。
shāng xīn liǎng àn guān yáng liǔ, yǐ dài xié yáng yòu dài chán.
伤心两岸官杨柳,已带斜阳又带蝉。

“侧商调里清歌送”平仄韵脚

拼音:cè shāng diào lǐ qīng gē sòng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“侧商调里清歌送”的相关诗句

“侧商调里清歌送”的关联诗句

网友评论

* “侧商调里清歌送”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“侧商调里清歌送”出自贺铸的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢