“相伴人愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

相伴人愁”出自宋代贺铸的《浪淘沙》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiāng bàn rén chóu,诗句平仄:平仄平平。

“相伴人愁”全诗

《浪淘沙》
宋代   贺铸
一叶忽惊秋。
分付东流。
殷勤为过白苹洲。
洲上小楼帘半卷,应认归舟。
回首恋朋游。
迹去心留。
歌尘萧散梦云收。
惟有尊前曾见月,相伴人愁

分类: 宋词三百首婉约元宵节写人 浪淘沙

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《浪淘沙》贺铸 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙》是一首宋代诗词,作者是贺铸。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一片落叶忽然惊动了秋天,它被命令着向东流去,殷勤地为了去过白苹洲。洲上的小楼,帘子半卷着,应该能认出我要回舟。回首追忆着与朋友的游玩,足迹已经离去,但心中却留下了深深的思念。歌声散落在尘土中,梦幻的云彩也被收敛起来。唯有在酒杯前曾经看见过明月,与我一同共度忧愁的人。

诗意:
这首诗描绘了一个游子的离愁别绪和对过去友谊的思念之情。诗中通过描写一片落叶惊动了秋天,命令它向东流去,进而描述了游子的旅行经历和心情变化。作者通过回首追忆与朋友的游玩,表达了对往事的眷恋之情。最后,诗人提到唯有在酒杯前曾经看见过明月,与他一同度过忧愁的人,暗示了对友情的思念和对离别的感伤。

赏析:
《浪淘沙》是一首抒发离愁别绪和对友谊的思念之情的诗词。诗人通过描绘自然景物和旅行经历,将个人的情感与自然景色相融合,使诗词更加富有意境。在描绘落叶惊动秋天的同时,也暗示着诗人内心的不安和离别的苦楚。诗中的白苹洲象征着友谊和欢乐的地方,诗人殷勤地为了去过白苹洲,表达了对友情的珍视和追求。回首追忆与朋友的游玩,诗人表达了对往事的眷恋和想念之情。最后,诗人提到酒杯和明月,以及与他一同度过忧愁的人,表达了对友情的深切思念和对离别的感伤之情。整首诗词通过对自然景物的描写和个人情感的抒发,展现了作者对友谊和离别的真挚感受,使读者在阅读中感受到离愁别绪的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相伴人愁”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

yī yè hū jīng qiū.
一叶忽惊秋。
fēn fù dōng liú.
分付东流。
yīn qín wèi guò bái píng zhōu.
殷勤为过白苹洲。
zhōu shàng xiǎo lóu lián bàn juǎn, yīng rèn guī zhōu.
洲上小楼帘半卷,应认归舟。
huí shǒu liàn péng yóu.
回首恋朋游。
jī qù xīn liú.
迹去心留。
gē chén xiāo sàn mèng yún shōu.
歌尘萧散梦云收。
wéi yǒu zūn qián céng jiàn yuè, xiāng bàn rén chóu.
惟有尊前曾见月,相伴人愁。

“相伴人愁”平仄韵脚

拼音:xiāng bàn rén chóu
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相伴人愁”的相关诗句

“相伴人愁”的关联诗句

网友评论

* “相伴人愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相伴人愁”出自贺铸的 《浪淘沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢