“宜城春酒郎同酌”的意思及全诗出处和翻译赏析

宜城春酒郎同酌”出自宋代晁补之的《调笑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí chéng chūn jiǔ láng tóng zhuó,诗句平仄:平平平仄平平平。

“宜城春酒郎同酌”全诗

《调笑》
宋代   晁补之
艳独惊郎。
踏堤共唱襄阳乐。
轲峨大め帆初落。
宜城酒熟持勤郎,郎今欲渡风波恶
波恶。
倚江阁。
大め轲峨帆夜落。
横塘朱户多行乐。
大堤花容绰约。
宜城春酒郎同酌
醉倒银缸罗幕。

分类: 离别思念 调笑

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《调笑》晁补之 翻译、赏析和诗意

《调笑》是一首宋代的诗词,作者是晁补之。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
艳独惊郎。
踏堤共唱襄阳乐。
轲峨大め帆初落。
宜城酒熟持勤郎,
郎今欲渡风波恶波恶。
倚江阁。
大め轲峨帆夜落。
横塘朱户多行乐。
大堤花容绰约。
宜城春酒郎同酌。
醉倒银缸罗幕。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一幅动人的春夜景色,表达了作者对美好生活和友情的向往。

诗的开篇写道,美丽的女子独自出现,使得男子为之惊叹。他们踏着堤岸一起唱起了襄阳的音乐,这种欢乐的氛围能够使人心旷神怡。

接着,诗人描述了一幅壮丽的景象,一艘高大的帆船在轻轻降落,象征着大事将至。宜城的美酒已经酿成,勤劳的男子手持酒杯,准备与友人共同分享美酒。然而,诗中提到了风波,并形容它们为恶波,暗示了困难和挑战。可能是在这样的环境中,男子渴望与朋友共同渡过风波,克服困难。

在诗的后半部分,诗人写到了倚江阁,这是一个可以俯瞰江景的地方。大帆在夜晚降落,横塘上的红色门户流传着欢乐的歌声。大堤上的花朵娇艳动人,宜城的春酒令人陶醉,男子与朋友们一同分享美酒。最后,男子因过度饮酒而醉倒在银缸和罗幕之间。

整首诗以描绘春夜的景色为主线,展现了诗人对美好生活和友情的向往。同时,通过提到风波和挑战,也表达了面对困难时的坚持和渴望克服困难的精神。整体氛围轻松愉快,展示了作者对生活的热爱和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宜城春酒郎同酌”全诗拼音读音对照参考

tiáo xiào
调笑

yàn dú jīng láng.
艳独惊郎。
tà dī gòng chàng xiāng yáng lè.
踏堤共唱襄阳乐。
kē é dà fān chū luò.
轲峨大め帆初落。
yí chéng jiǔ shú chí qín láng, láng jīn yù dù fēng bō è
宜城酒熟持勤郎,郎今欲渡风波恶
bō è.
波恶。
yǐ jiāng gé.
倚江阁。
dà kē é fān yè luò.
大め轲峨帆夜落。
héng táng zhū hù duō xíng lè.
横塘朱户多行乐。
dà dī huā róng chuò yuē.
大堤花容绰约。
yí chéng chūn jiǔ láng tóng zhuó.
宜城春酒郎同酌。
zuì dào yín gāng luó mù.
醉倒银缸罗幕。

“宜城春酒郎同酌”平仄韵脚

拼音:yí chéng chūn jiǔ láng tóng zhuó
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宜城春酒郎同酌”的相关诗句

“宜城春酒郎同酌”的关联诗句

网友评论

* “宜城春酒郎同酌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宜城春酒郎同酌”出自晁补之的 《调笑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢