“天上云为瑞”的意思及全诗出处和翻译赏析

天上云为瑞”出自宋代陈师道的《南柯子(问王立之督茶)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān shàng yún wéi ruì,诗句平仄:平仄平平仄。

“天上云为瑞”全诗

《南柯子(问王立之督茶)》
宋代   陈师道
天上云为瑞,人间睡作魔,疏帘清簟汗成河。
酒醒梦回眵眼、费摩挲。
但有寒暄问,初无凤鸟过。
尘生铜碾网生罗。
一诺十年犹未、意如何。

分类: 南柯子

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《南柯子(问王立之督茶)》陈师道 翻译、赏析和诗意

诗词:《南柯子(问王立之督茶)》

天上云为瑞,
人间睡作魔,
疏帘清簟汗成河。
酒醒梦回眵眼、费摩挲。
但有寒暄问,
初无凤鸟过。
尘生铜碾网生罗。
一诺十年犹未、意如何。

中文译文:
天上的云朵成为吉祥的象征,
人间的沉睡变成了魔障,
轻薄的帘幕和洁净的席子湿透成河。
酒醒时回到梦境,温柔的眼神、婉转的动作。
只有寒暄相问,初无凤凰鸟经过。
尘埃生铜碾,蛛网生细纱。
一个承诺已过去十年,意义如何。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种迷离、梦幻的情境,以及时间的流转和人生的转变。诗中运用了寓言和象征的手法,将天上的云和人间的睡眠作为表达的形象。云被视为吉祥之物,而人间的睡眠则成为一种幻境、迷魅的力量。诗中的疏帘清簟汗成河一句,形象地描绘了沉睡中的人体流汗成河的景象,强调了梦境与现实的交织。

酒醒梦回眵眼、费摩挲一句,描述了醒来时梦境的回忆和温柔的眼神、动作。这里的费摩挲意指婉转、柔和的动作,进一步增加了梦幻情境的氛围。

诗中出现的寒暄相问和凤凰鸟,表达了人们对神秘、美好事物的渴望和追求,同时也暗示着这些美好事物往往只存在于梦中,现实中却难以触及。

尘生铜碾网生罗的描写,表现了岁月的流转和物事的变迁。铜碾和蛛网是诗中用来象征时间和岁月的形象,揭示了人生中的承诺和意义都可能受到时间的冲刷和磨损。

最后一句一诺十年犹未、意如何,表达了诗人对时间的感慨和对承诺、意义的思考。时间的流逝使得承诺已经过去了十年,诗人思考其中的意义和价值。

整首诗词通过独特的意象和象征手法,描绘了梦幻与现实、时间与承诺之间的关系,表达了对美好事物的追求和对时间流逝的思考,给人以深沉、迷离的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天上云为瑞”全诗拼音读音对照参考

nán kē zi wèn wáng lì zhī dū chá
南柯子(问王立之督茶)

tiān shàng yún wéi ruì, rén jiān shuì zuò mó, shū lián qīng diàn hàn chéng hé.
天上云为瑞,人间睡作魔,疏帘清簟汗成河。
jiǔ xǐng mèng huí chī yǎn fèi mā sā.
酒醒梦回眵眼、费摩挲。
dàn yǒu hán xuān wèn, chū wú fèng niǎo guò.
但有寒暄问,初无凤鸟过。
chén shēng tóng niǎn wǎng shēng luó.
尘生铜碾网生罗。
yī nuò shí nián yóu wèi yì rú hé.
一诺十年犹未、意如何。

“天上云为瑞”平仄韵脚

拼音:tiān shàng yún wéi ruì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天上云为瑞”的相关诗句

“天上云为瑞”的关联诗句

网友评论

* “天上云为瑞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天上云为瑞”出自陈师道的 《南柯子(问王立之督茶)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢