“舞困低迷如著酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

舞困低迷如著酒”出自宋代周邦彦的《蝶恋花(商调柳·第二)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ kùn dī mí rú zhe jiǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“舞困低迷如著酒”全诗

《蝶恋花(商调柳·第二)》
宋代   周邦彦
桃萼新香梅落后。
暗叶藏鸦,苒苒垂亭牖。
舞困低迷如著酒
乱丝偏近游人手。
雨过朦胧斜日透。
客舍青青,特地添明秀。
莫话扬鞭回别首。
渭城荒远无交旧。

分类: 蝶恋花

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《蝶恋花(商调柳·第二)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(商调柳·第二)》是宋代诗人周邦彦的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

桃萼新香梅落后。
新鲜的桃花瓣上散发着芬芳的香气,与已经凋谢的梅花相比,显得更加美丽动人。

暗叶藏鸦,苒苒垂亭牖。
茂密的树叶间栖息着乌鸦,绿阴垂挂在亭子的窗棂上。

舞困低迷如著酒。
舞蝶疲倦低落,宛如喝醉的人。

乱丝偏近游人手。
蝶翅纷乱,却偏偏停在游人的手边。

雨过朦胧斜日透。
雨后的天空朦胧模糊,阳光斜射而下。

客舍青青,特地添明秀。
客栈周围一片青翠,特地增添了明媚的景色。

莫话扬鞭回别首。
不要说扬鞭离别的话。

渭城荒远无交旧。
渭城荒凉偏僻,没有旧日的交往。

这首诗词以自然景物为背景,表达了作者对美丽的桃花和凋谢的梅花的感叹之情。通过描绘桃花的新鲜香气、乌鸦栖息在亭子上的树叶、疲倦的舞蝶停在游人手边等,展现了春天的景象。雨后天空的朦胧和阳光的斜射,以及客栈周围的绿意,更增添了一种宁静美丽的氛围。最后两句是作者的情感抒发,表达了离别时不愿说别离的话语,以及在荒凉的渭城中无法再寻找到旧日的友谊。

整首诗词以婉约文风为主,通过描写自然景物传达了作者对美好事物的喜爱与感叹,同时也流露出一丝离愁别绪。通过对细腻的自然描写和情感表达的融合,展示了宋代诗歌的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舞困低迷如著酒”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā shāng diào liǔ dì èr
蝶恋花(商调柳·第二)

táo è xīn xiāng méi luò hòu.
桃萼新香梅落后。
àn yè cáng yā, rǎn rǎn chuí tíng yǒu.
暗叶藏鸦,苒苒垂亭牖。
wǔ kùn dī mí rú zhe jiǔ.
舞困低迷如著酒。
luàn sī piān jìn yóu rén shǒu.
乱丝偏近游人手。
yǔ guò méng lóng xié rì tòu.
雨过朦胧斜日透。
kè shè qīng qīng, tè dì tiān míng xiù.
客舍青青,特地添明秀。
mò huà yáng biān huí bié shǒu.
莫话扬鞭回别首。
wèi chéng huāng yuǎn wú jiāo jiù.
渭城荒远无交旧。

“舞困低迷如著酒”平仄韵脚

拼音:wǔ kùn dī mí rú zhe jiǔ
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舞困低迷如著酒”的相关诗句

“舞困低迷如著酒”的关联诗句

网友评论

* “舞困低迷如著酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舞困低迷如著酒”出自周邦彦的 《蝶恋花(商调柳·第二)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢