“柳洲烟际”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳洲烟际”出自宋代苏庠的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liǔ zhōu yān jì,诗句平仄:仄平平仄。

“柳洲烟际”全诗

《点绛唇》
宋代   苏庠
冰勒轻谷,绿痕初涨回塘水。
柳洲烟际
白鹭翘沙嘴。
B272笠青蓑,未减貂蝉贵。
云涛里。
醉眠篷底。
不属人间世。

分类: 点绛唇

作者简介(苏庠)

苏庠(1065~1147)南宋初词人。字养直,初因病目,自号眚翁。本泉州人,随父苏坚徙居丹阳(今属江苏)。因卜居丹阳后湖,又自号后湖病民。苏坚有诗名,曾与苏轼唱和,得苏轼赏识,并因苏轼称誉其诗而声名大振。徽宗大观、政和之际,苏庠曾依苏固与徐俯、洪刍、洪炎、潘淳、吕本中、汪藻、向子諲等结诗社于江西。在澧阳(今湖南澧县)筑别墅以供游憩。其后居京口。高宗绍兴年间,苏庠与徐俯同被征召,独不赴,隐逸以终。

《点绛唇》苏庠 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代苏庠创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
冰勒轻谷,绿痕初涨回塘水。
柳洲烟际。白鹭翘沙嘴。
B272笠青蓑,未减貂蝉贵。
云涛里。醉眠篷底。
不属人间世。

诗意:
这首诗描绘了一幅静谧的自然景观,表达了诗人对自然之美的赞美,并通过自然景色的描绘,抒发了对纷扰尘世的疏离和追求超凡境界的渴望。

赏析:
诗的开头写道“冰勒轻谷”,描绘了冰冻的河谷,春天初涨的绿色痕迹回归到池塘的水中。接着,诗人描绘了柳树丛生的洲岛间弥漫的轻烟,以及白鹭翘起的沙嘴,生动地描绘了自然景色的美丽和生机。

接下来的两句“B272笠青蓑,未减貂蝉贵。云涛里。”表达了诗人对自然的喜爱,并将自然景色与传世的美人貂蝉相比,将其价值与珍贵性相提并论。

最后两句“醉眠篷底。不属人间世。”表达了诗人对超脱尘世的向往。诗人希望能在自然的怀抱中,像醉酒一般地安然入眠,摆脱尘世的烦恼和纷扰,进入一个超越凡俗的境界。

整首诗词以自然景色为背景,通过描绘自然的美丽和宁静,表达了诗人对超脱尘世的向往和对自然之美的赞美。通过与传世佳人的对比,诗人表达了对纷扰世事的疏离和对超凡境界的追求。整首诗词通过细腻的描写和深邃的意境,展现了苏庠独特的审美情趣和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳洲烟际”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

bīng lēi qīng gǔ, lǜ hén chū zhǎng huí táng shuǐ.
冰勒轻谷,绿痕初涨回塘水。
liǔ zhōu yān jì.
柳洲烟际。
bái lù qiào shā zuǐ.
白鹭翘沙嘴。
B272 lì qīng suō, wèi jiǎn diāo chán guì.
B272笠青蓑,未减貂蝉贵。
yún tāo lǐ.
云涛里。
zuì mián péng dǐ.
醉眠篷底。
bù shǔ rén jiān shì.
不属人间世。

“柳洲烟际”平仄韵脚

拼音:liǔ zhōu yān jì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳洲烟际”的相关诗句

“柳洲烟际”的关联诗句

网友评论

* “柳洲烟际”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳洲烟际”出自苏庠的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢