“回雪趁惊鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回雪趁惊鸿”全诗
罗幕绣重重。
行云自随语燕,回雪趁惊鸿。
银字歇,玉杯空。
蕙烟中。
桃花髻暖,杏叶眉弯,一片春风。
分类: 诉衷情
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《诉衷情(三月八日仲存席上见吴家歌舞)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《诉衷情(三月八日仲存席上见吴家歌舞)》是宋代毛滂创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
花阴柳影映帘栊。
罗幕绣重重。
行云自随语燕,回雪趁惊鸿。
银字歇,玉杯空。
蕙烟中。
桃花髻暖,杏叶眉弯,一片春风。
诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的春日景象。在花影柳影的映衬下,重重的绣花罗幕装饰着场景。行云随着燕子的鸣叫而飘动,回飞的雪片伴随着惊鸿的姿态。银字停止了闪烁,玉杯中空无一滴酒。在淡淡的花香中,桃花的发髻温暖如春日的阳光,杏叶的眉弯如一片轻柔的春风。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了春日的美景,展现了作者对自然景物的细致观察和敏感感受。诗中运用了花影柳影的意象,通过对绣花罗幕、行云、雪片和鸿鹄的描写,表达了春日景象的瑰丽和生动。银字歇、玉杯空的描写则突出了一种空灵、虚幻的感觉,使整个场景更具诗意和神秘感。
诗中的蕙烟、桃花髻和杏叶眉等形象描写,展示了女性的柔美与婉约,通过细腻的比喻和意象,营造出一种温馨的春日氛围。
整首诗词以描写自然景物为主线,通过细腻的描写和比喻,传达了作者对春日美景的赞美和感受。同时,通过表现女性形象的柔美和婉约,也展示了作者对女性的赞美和倾慕之情。整体而言,这首诗词以其细腻的描写和优美的意象,展现了宋代诗词的特点和魅力。
“回雪趁惊鸿”全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng sān yuè bā rì zhòng cún xí shàng jiàn wú jiā gē wǔ
诉衷情(三月八日仲存席上见吴家歌舞)
huā yīn liǔ yǐng yìng lián lóng.
花阴柳影映帘栊。
luó mù xiù chóng chóng.
罗幕绣重重。
xíng yún zì suí yǔ yàn, huí xuě chèn jīng hóng.
行云自随语燕,回雪趁惊鸿。
yín zì xiē, yù bēi kōng.
银字歇,玉杯空。
huì yān zhōng.
蕙烟中。
táo huā jì nuǎn, xìng yè méi wān, yī piàn chūn fēng.
桃花髻暖,杏叶眉弯,一片春风。
“回雪趁惊鸿”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。