“朝霞入户”的意思及全诗出处和翻译赏析

朝霞入户”出自宋代毛滂的《少年游(长至日席上作)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhāo xiá rù hù,诗句平仄:平平仄仄。

“朝霞入户”全诗

《少年游(长至日席上作)》
宋代   毛滂
遥山雪气入疏帘。
罗幕晓寒添。
爱日腾波,朝霞入户,一线过冰檐。
绿尊香嫩蒲萄暖,满酌破冬严。
庭下早梅,已含芳意,春近瘦枝南。

分类: 少年游

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《少年游(长至日席上作)》毛滂 翻译、赏析和诗意

《少年游(长至日席上作)》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
远山的雪气透过稀疏的帘子飘进来,
锦帐的早晨变得更加寒冷。
太阳升起,光芒映照在波浪上,
晨霞穿过门户,一线潜入冰檐。

翠绿的酒杯中散发着嫩蒲萄的香气,
满满一杯打破了严冬的寒冷。
庭院里的早梅已经含着芬芳的意味,
春天即将来临,瘦弱的枝条向南散发。

诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的早晨,少年在长至的日席上写下了这首诗。他透过窗户看到远处的山上飘着雪气,感受到了严寒的气息。锦帐中的早晨更显冷寂,但太阳的升起给人一丝温暖。阳光照在波浪上,晨霞从门户中透入,穿过冰挂的屋檐,给人一线希望和温暖。

在这样的寒冬里,少年手握翠绿的酒杯,杯中的嫩蒲萄散发出香气,给人带来一丝暖意。他举起酒杯,喝下一杯酒,打破了严寒的冬季,带来了温暖和活力。

庭院里的早梅已经含苞待放,虽然瘦弱,但却透露出春天即将来临的气息。这里有着芬芳的意味,预示着寒冬即将过去,春天的美好即将到来。

赏析:
《少年游(长至日席上作)》通过描绘寒冷的景象和一线温暖的希望,表达了少年的豪情壮志和对美好未来的向往。尽管寒冬严寒,但他依然能够感受到阳光和春天的气息,这给了他勇气和力量。

诗中运用了对比的手法,将寒冷的冬季与温暖的春天、早晨的冷寂与太阳的光芒进行对照,突出了希望与温暖。描写翠绿的酒杯中的嫩蒲萄和含苞待放的早梅,给人以生机和希望的感受,象征着年轻人的活力和对未来美好的期许。

整首诗词以景写情,通过对自然景象的描绘,展现了诗人在寒冷的冬天中依然保持着对美好事物的热爱和追求。同时,也表达了诗人对青春和未来的热望,表现出一种豁达乐观的心态。

这首诗词结构简洁,用词精练,意境清新,情感真挚。通过对冬天的描绘,展示了一种积极向上的心态和对美好未来的向往。它给读者带来了一丝温暖和希望,同时也展现了诗人的才华和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朝霞入户”全诗拼音读音对照参考

shào nián yóu cháng zhì rì xí shàng zuò
少年游(长至日席上作)

yáo shān xuě qì rù shū lián.
遥山雪气入疏帘。
luó mù xiǎo hán tiān.
罗幕晓寒添。
ài rì téng bō, zhāo xiá rù hù, yī xiàn guò bīng yán.
爱日腾波,朝霞入户,一线过冰檐。
lǜ zūn xiāng nèn pú táo nuǎn, mǎn zhuó pò dōng yán.
绿尊香嫩蒲萄暖,满酌破冬严。
tíng xià zǎo méi, yǐ hán fāng yì, chūn jìn shòu zhī nán.
庭下早梅,已含芳意,春近瘦枝南。

“朝霞入户”平仄韵脚

拼音:zhāo xiá rù hù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朝霞入户”的相关诗句

“朝霞入户”的关联诗句

网友评论

* “朝霞入户”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朝霞入户”出自毛滂的 《少年游(长至日席上作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢