“濯锦江边花满地”的意思及全诗出处和翻译赏析

濯锦江边花满地”出自宋代毛滂的《破子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuó jǐn jiāng biān huā mǎn dì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“濯锦江边花满地”全诗

《破子》
宋代   毛滂
酒美。
从酒贵。
濯锦江边花满地
肃鸟霜鸟换得文君醉。
暖和一团春意。
怕将醒眼看浮世。
不换云芽雪水。

分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《破子》毛滂 翻译、赏析和诗意

《破子》是一首宋代的诗词,作者是毛滂。这首诗词主要表达了对美酒的赞美和珍视,以及对现实世界的逃避和对美好的向往。

诗词的中文译文如下:
酒美。从酒贵。
濯锦江边花满地。
肃鸟霜鸟换得文君醉。
暖和一团春意。
怕将醒眼看浮世。
不换云芽雪水。

诗意和赏析:
这首诗词以酒为主题,表现出作者对美酒的喜爱和对酒的珍视。诗的开头,作者赞美酒的美味和珍贵,凸显出酒的独特魅力。接着,诗中出现了濯锦江边花满地的景象,这里通过描绘花朵的繁盛,使得整个场景更加美丽和诗意。然后,作者提到了肃鸟和霜鸟,暗示了寒冷的冬天,但通过“换得文君醉”的表达,显示出作者希望通过饮酒来逃避寒冷和现实的愿望。

在接下来的句子中,作者表达了对春意的渴望,将酒与温暖的春天联系在一起,形成一种对美好的向往。然而,接下来的两句“怕将醒眼看浮世,不换云芽雪水”,传达了作者对现实世界的厌倦和对逃离现实的渴望。作者害怕睁开眼睛看到这个浮世的繁杂和烦忧,更希望停留在美好的醉意中,不愿接触纷扰的尘世。

总的来说,这首诗词通过对酒的赞美和对美好的向往,表达了对现实世界的厌倦和对逃避的渴望。它展现了作者对美酒和理想境界的追求,同时也反映了宋代文人士人生哲学的一种特点,即对现实的疏离和对理想世界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“濯锦江边花满地”全诗拼音读音对照参考

pò zi
破子

jiǔ měi.
酒美。
cóng jiǔ guì.
从酒贵。
zhuó jǐn jiāng biān huā mǎn dì.
濯锦江边花满地。
sù niǎo shuāng niǎo huàn dé wén jūn zuì.
肃鸟霜鸟换得文君醉。
nuǎn huo yī tuán chūn yì.
暖和一团春意。
pà jiāng xǐng yǎn kàn fú shì.
怕将醒眼看浮世。
bù huàn yún yá xuě shuǐ.
不换云芽雪水。

“濯锦江边花满地”平仄韵脚

拼音:zhuó jǐn jiāng biān huā mǎn dì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“濯锦江边花满地”的相关诗句

“濯锦江边花满地”的关联诗句

网友评论

* “濯锦江边花满地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“濯锦江边花满地”出自毛滂的 《破子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢