“醉归红袖扶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉归红袖扶”全诗
新凉生晓初。
乱山烟外有还无。
王维真画图。
风遽起,动襟裾。
雨来荷溅珠。
一尊相对喜君俱。
醉归红袖扶。
分类: 阮郎归
《阮郎归》米友仁 翻译、赏析和诗意
诗词:《阮郎归》
作者:米友仁
朝代:宋代
中文译文:
小舟装满美酒驶向平湖,
清晨的凉意初生。
乱山烟雾中有无人返还?
王维的真实画作。
风突然起来,动摇衣袖。
雨滴落在荷叶上,像珠子一样闪耀。
我和阮郎一起高兴地对坐。
醉醺醺地回到红袖的怀抱。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的画面,描述了阮郎乘坐小船返回平湖的情景。清晨的凉意和乱山烟雾的景象增添了一份神秘感。诗人提到了王维的真实画作,暗示了这幅画作所表达的美景和情感。风突然起来,雨滴落在荷叶上,给整个场景增添了动感和生机。最后,诗人和阮郎一起喜悦地坐在一起,回到了红袖的怀抱。
赏析:
这首诗通过细腻的描写和意象的运用,创造了一个富有诗意和浪漫氛围的场景。诗人运用了丰富的自然景物描写,如平湖、凉意、乱山烟雾、荷叶等,以及动态的风和雨,使读者能够感受到画面的生动和真实感。诗中的阮郎象征着诗人自己或者诗人所向往的自由自在的生活方式。诗人和阮郎一起喜悦地回到红袖的怀抱,表达了归家的安逸和温馨。整首诗以自然景物为背景,通过情感的表达和意象的运用,传递出对自然和人情的赞美和追求,展现了宋代诗歌的特色和艺术魅力。
“醉归红袖扶”全诗拼音读音对照参考
ruǎn láng guī
阮郎归
xiǎo zhōu zài jiǔ xiàng píng hú.
小舟载酒向平湖。
xīn liáng shēng xiǎo chū.
新凉生晓初。
luàn shān yān wài yǒu hái wú.
乱山烟外有还无。
wáng wéi zhēn huà tú.
王维真画图。
fēng jù qǐ, dòng jīn jū.
风遽起,动襟裾。
yǔ lái hé jiàn zhū.
雨来荷溅珠。
yī zūn xiāng duì xǐ jūn jù.
一尊相对喜君俱。
zuì guī hóng xiù fú.
醉归红袖扶。
“醉归红袖扶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。